CLV nun bei LOGOS?

Page 1 of 2 (21 items) 1 2 Next >
This post has 20 Replies | 3 Followers

Posts 140
Raphael | Forum Activity | Posted: Sat, Aug 10 2019 11:20 AM

Erfreut habe ich den Pre-Pub zu Kommentar zum Alten und Neuen Testament (William MacDonald) (2 Bde.) gesehen.

Kann man mit weiteren CLV-Artikeln rechnen?

Vielleicht sogar mit der Schatzkammer Davids von Spurgeon?

God is most glorified in us, when we are most satisfied in Him.  John Piper

Posts 1257
HJ. van der Wal | Forum Activity | Replied: Sat, Aug 10 2019 11:41 AM

Ben Misja (Faithlife):

Sebastian Götz:

Sehr schön ein CLV Produkt! Dürfen wir uns da in Zukunft auf mehr freuen?

Kommt interessanterweise von William MacDonald selbst, der sich die Rechte an den Übersetzungen seines Kommentars komplett einbehalten hat. In dem Fall war vom CLV nur eine generelle Zustimmung nötig. Ansonsten gibt es leider keine konkreten Pläne für weitere CLV-Bücher.

Quelle: https://community.logos.com/forums/p/133967/1056226.aspx#1056226 

Posts 304
Bernhard | Forum Activity | Replied: Sun, Aug 11 2019 8:44 AM

Raphael H.:
Vielleicht sogar mit der Schatzkammer Davids von Spurgeon?

Wenn ich es richtig sehe, ist der deutsche Übersetzer James Millard 1938 verstorben, somit ist seine Übersetzung gemeinfrei. Für die Originalversion braucht Logos damit zumindest nach EU-Recht keine Genehmigung.

Allerdings vertreibt CLV jetzt eine 2018 überarbeitete Ausgabe. Ich habe keine Ahnung wie weit diese Bearbeitung ging, aber wahrscheinlich besteht für die Version ein neues Urheberrecht.

Posts 622
Sascha Andreas John | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 12 2019 12:38 AM

Es gibt ebenfalls eine vom Onken Verlag aus dem Jahr 1986 hier müsste man also die Rechtslage prüfen

Posts 2314
Jan Krohn | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 12 2019 2:20 AM

Bernhard:
Wenn ich es richtig sehe, ist der deutsche Übersetzer James Millard 1938 verstorben, somit ist seine Übersetzung gemeinfrei. Für die Originalversion braucht Logos damit zumindest nach EU-Recht keine Genehmigung.

Ganz sicher? Die englische Version besitzt in der EU noch Urheberrecht, da MacDonald erst 2007 verstorben ist.

Ich kann ja auch nicht hingehen, irgend ein englisches Werk nehmen, das noch Urheberrechte besitzt, es ins Deutsche übersetzen und in Deutschland vertreiben.

Past IT Consultant. Past Mission Worker. Entrepreneur. Future Seminary Student.
Why Amazon sucks: Full background story of my legal dispute with the online giant

Posts 1859
ilian | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 12 2019 2:27 AM

Jan Krohn:

Bernhard:
Wenn ich es richtig sehe, ist der deutsche Übersetzer James Millard 1938 verstorben, somit ist seine Übersetzung gemeinfrei. Für die Originalversion braucht Logos damit zumindest nach EU-Recht keine Genehmigung.

Ganz sicher? Die englische Version besitzt in der EU noch Urheberrecht, da MacDonald erst 2007 verstorben ist.

Ich kann ja auch nicht hingehen, irgend ein englisches Werk nehmen, das noch Urheberrechte besitzt, es ins Deutsche übersetzen und in Deutschland vertreiben.

Ich denke, dass du die Autoren verwechselt hast. Es geht um das Buch "Schatzkammer Davids von Spurgeon" und nicht von MacDonald...

Posts 304
Bernhard | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 12 2019 2:48 PM

ilian:

Jan Krohn:

Ganz sicher? Die englische Version besitzt in der EU noch Urheberrecht, da MacDonald erst 2007 verstorben ist.

Ich denke, dass du die Autoren verwechselt hast. Es geht um das Buch "Schatzkammer Davids von Spurgeon" und nicht von MacDonald...

Genau, es geht um Spurgeon und dessen Bücher sind im Original schon länger gemeinfrei Smile

Die alte CLV-Ausgabe war eine Lizenzausgabe der Oncken-Ausgabe, die wie ich vermute jetzt gemeinfrei ist. Daher konnte der CLV sie wohl auch überarbeiten, ohne Oncken in der neuen Ausgabe noch zu erwähnen.

Posts 289
Thomas Anbau | Forum Activity | Replied: Tue, Aug 13 2019 8:48 AM

Bernhard:
Daher konnte der CLV sie wohl auch überarbeiten

diese Ausgabe wird dann wohl nicht als Grundlage eines PB dienen können. Oder?

Posts 304
Bernhard | Forum Activity | Replied: Tue, Aug 13 2019 10:48 AM

Thomas Anbau:
diese Ausgabe wird dann wohl nicht als Grundlage eines PB dienen können. Oder?

Die 2018 überarbeitete Version wohl nicht, zumindest nicht zum Weitergeben (vorausgesetzt die Überarbeitungen vom CLV haben ein neues Urheberrecht begründet).

Die zuletzt 2004 herausgegebene Version, die wohl gemeinfrei ist, lässt sich aber auch als PDF im Netz finden.

Posts 922
LogosEmployee
Ben Misja (Faithlife) | Forum Activity | Replied: Tue, Aug 13 2019 10:49 AM

Hat jemand handfeste Informationen zu den Lebensdaten des Übersetzers? Ich konnte gestern auf die Schnelle nichts finden. Das wäre nämlich unter Umständen auch für Community Pricing interessant.

Posts 304
Bernhard | Forum Activity | Replied: Tue, Aug 13 2019 11:42 AM

Ben Misja (Faithlife):

Hat jemand handfeste Informationen zu den Lebensdaten des Übersetzers? Ich konnte gestern auf die Schnelle nichts finden. Das wäre nämlich unter Umständen auch für Community Pricing interessant.

"James Millard (1860-1938, von 1912 bis 1915 Präsident des Bundes der Freien Evangelischen Gemeinden in Deutschland)"

aus der PDF der überarbeiteten Version auf https://clv.de/clv-server.de/wwwroot/pdf/256372-1.pdf 

Siehe auch https://feg.de/wir-sind/literatur/ 

Posts 289
Thomas Anbau | Forum Activity | Replied: Tue, Aug 13 2019 12:02 PM

Bernhard:
Die zuletzt 2004 herausgegebene Version, die wohl gemeinfrei ist,

Ist sie das?

Posts 1859
ilian | Forum Activity | Replied: Tue, Aug 13 2019 1:18 PM

Thomas Anbau:

Bernhard:
Die zuletzt 2004 herausgegebene Version, die wohl gemeinfrei ist,

Ist sie das?

Mich würde es auch interessieren, ob es wirklich sicher ist, dass die 2004er Version gemeinfrei (nicht bearbeitet wurde) und vom Urheberrecht nicht betroffen ist...

EDIT:

Vom Onckenverlag gibt es ja eine Ausgabe von 1967-68, wo der Übersetzer jedoch Harald Fischer ist, aber diese ist offensichtlich nicht gemeint...

Posts 304
Bernhard | Forum Activity | Replied: Wed, Aug 14 2019 12:45 AM

ilian:
Vom Onckenverlag gibt es ja eine Ausgabe von 1967-68, wo der Übersetzer jedoch Harald Fischer ist, aber diese ist offensichtlich nicht gemeint...

Wenn ich es richtig sehe, heißt die von Fischer übersetzte Ausgabe "Aus der Schatzkammer Davids" und ist nur ein Auszug aus dem Kommentar.

Posts 1859
ilian | Forum Activity | Replied: Thu, Aug 15 2019 3:13 AM

Also, ich habe jetzt den Verlag bzgl. der 3. Auflage 2004 angefragt und melde mich, sobald da eine Antwort kommt.

Posts 1859
ilian | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 26 2019 4:14 AM

Bzgl. des Textes von Spurgeon: Die Schatzkammer Davids. CLV 2004 habe ich die Antwort vom Verlag erhalten, dass er gemeinfrei sei.

Hätte jemand Lust an einem persönlichen Buch mitzuarbeiten (Formatieren, Milestones, Tagging)?

Man könnte es z.B. bei OneDrive freigeben und gleichzeitig das Dokument bearbeiten.... Oder jeder ein Psalm nehmen o.ä.

Posts 289
Thomas Anbau | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 26 2019 4:45 AM

Ich hatte da schon einmal bruchstückhaft vorbereitet. Wie soll ich dir das zukommen lassen? Mail-Anhang?

Posts 1859
ilian | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 26 2019 5:02 AM

Thomas Anbau:

Ich hatte da schon einmal bruchstückhaft vorbereitet. Wie soll ich dir das zukommen lassen? Mail-Anhang?

Ich schicke dir einen Link per E-Mail, wo du es hochladen kannst.

Posts 289
Thomas Anbau | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 26 2019 9:34 AM

Ist geschehen. 

Posts 1859
ilian | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 26 2019 11:52 AM

Thomas Anbau:

Ist geschehen. 

Danke! Es sind schon die Formatierungen enthalten, was sehr gut ist. Ich habe mit dem Teil 1 (bis Psalm 42) angefangen zu korrigieren und die Formatierung anzupassen. Ich werde bald ein Zwischenergebnis im gleichen Ordner speichern.

Es sind u.a. folgende Aufgaben dabei:

  • Korrekturlesen
  • Fußnoten als soche hinzufügen/formatieren
  • Die Versnummerierung nicht als automatisch, sondern manuel zu formatieren.

Anschließend:

  • Milestones zu den Versen hinzufügen
  • Tagging der Bibelverse (Verweise) im Kommentartext, wobei das relativ schnell mit Platzhaltern gehen sollte...

Hätte jemand Lust mitzumachen und manche Aufgaben (wenn auch abschnittsweise) zu übernehmen?

EDIT:

  • Hebräische und griechische Wörter sollten auch hinzugefügt werden
Page 1 of 2 (21 items) 1 2 Next > | RSS