Muchos cambio del titulo en poco tiempo, por que??

Page 1 of 1 (6 items)
This post has 5 Replies | 0 Followers

Posts 885
Juan Gabriel | Forum Activity | Posted: Sat, Nov 9 2019 7:51 AM

Saludos a todos;

He notado no se ustedes, en los últimos día los distintos cambios de titulo que a tenido en Nuevo Testamento interlineal griego-español, Francisco Lacueva Lafarga

Primero y originalmente era

Luego

Y por ultimo, espero yo por que esto ya me esta confundiendo y a la hora de hacer referencia al recurso  es un problema es,

A la verdad no entiendo lo que sucede aquí, no si es que se equivocan y lo arreglan si nos afecta o nos beneficia tales cambios, espero que si algo pasa sea beneficioso para nosotros como dueños al final.

Posts 51
Eduardo Fergusson | Forum Activity | Replied: Sat, Nov 9 2019 4:11 PM

Parece que lo adquirió la editorial de Logos, "Tesoro Bíblico" con alguna edición y se diferencia del Interlineal Académico que es la versión que mantiene vende CLIE en fisico que tiene algunas características adicionales

Dice el recurso:

Editorial CLIE y Logos han unificado esfuerzos. El primero aportando con el Interlineal ya clásico de Francisco Lacueva, y los segundos aportando todo el desarrollo tecnológico de su muy bien recibido programa Logos, y una serie de herramientas ya disponibles en Lexham Greek-English Interlinear New Testament.

En este trabajo se ha actualizado el texto griego base, usando ahora el texto griego El Nuevo Testamento griego de la Society of Biblical Literature (NTGSBL), que es una edición del Nuevo Testamento griego, reconocido ahora como el texto crítico estándar y confiable para el trabajo de las diferentes traducciones a cualquier idioma.


Juan Carlos Cevallos A., «PRÓLOGO A LA SEGUNDA EDICIÓN», en Nuevo Testamento Interlineal Griego-Español, ed. Juan Carlos Cevallos A. (Bellingham, WA: Editorial Tesoro Bíblico; Editorial CLIE, 2016).

Yo honestamente hubiera preferido que mantuvieran el textus receptus para que se diferenciara de los demás interlineales, pero bueno...

Posts 885
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Sat, Nov 9 2019 7:11 PM

Gracias Eduardo;

En el Software Biblico Logos a pasado por todos estos títulos y caratulas de portadas, hace una semana aproximadamente tenia el titulo de Interlineal Académico con su caratula correspondiente y cuando voy a usarlo hoy veo que a cambio nuevamente a este nuevo titulo de Interlineal convencional.

Se me hace raro pero si es para mejorar o tener la versión mas actualizada y ampliada que es la del Dr. Juan Carlos Cevallos que para bien sea si ese es el caso.

Posts 6594
DAL | Forum Activity | Replied: Sat, Nov 9 2019 7:55 PM

En mi opinión, lo hubiesen dejado como estaba.  Es más, para interlineales, ya tenemos muchos modernos dentro del ecosistema Logos; no había necesidad de “unir esfuerzos.”

DAL

Posts 157
LogosEmployee
David Vela (Faithlife) | Forum Activity | Replied: Mon, Nov 11 2019 9:09 AM

Disculpa Juan Gabriel por todos estos cambios y la confusión que hayan podido crear, el producto Logos continúa siendo el mismo: el Interlineal convencional de Lacueva revisado y corregido por el Dr. Cevallos. El recurso fue posible gracias a la colaboración entre Editorial CLIE y Editorial Tesoro Bíblico (la editorial de Faithlife en español).

Los cambios en el nombre y la portada se deben a que fue traído a nuestra atención que la portada y nombre primeros son los que utiliza el Interlineal convencional original de Lacueva, sin la revisión del Dr. Cevallos. No obstante, tuvimos que usar un nombre y portada diferente a la versión de CLIE Interlineal Académico el NT, ya que esta es un poco diferente al incluir adicionalmente las traducciones de RVR y NVI en los márgenes laterales del libro.

Posts 885
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Mon, Nov 11 2019 3:36 PM

Gracias David por la respuesta, mis dudas han sido aclaradas.

Page 1 of 1 (6 items) | RSS