招聘兼職中英文校譯!

Page 1 of 1 (2 items)
This post has 1 Reply | 1 Follower

Posts 13
Yawen Gao | Forum Activity | Posted: Tue, Apr 7 2020 11:29 AM

我們同時招聘兼職中英文翻譯,請去往這裏瞭解詳情。

-------

你,看到錯字,就忍不住。。。

想要圈起來?手癢想把它給改了?

Logos聖經軟體行之多年,以充沛的圖書資源、強大的資料庫,以牧者的心為心設計。為了實現傳福音到地極的使命,我們不斷的在把中文資源優化。

為此,有許多的校譯項目需要完成,我們需要志同道合的夥伴們,來協助我們完成這個異象。您将為華語界的聖經軟體做出貢獻,讓弟兄姐妹經由您的翻譯,能夠在神的話語、神學造詣上,加深加廣他們的理解。

 

詳情如下:

  • 校譯夥伴條件

    1. 必備條件

      1. 中英流利

      2. 熟悉聖經、聖經語言

      3. Part Time (一周至少8-9小時)

      4. 通過我們的校譯測試

      5. 神學背景

    2. 偏好條件

      1. 使用Logos中文聖經軟體的經驗

  • 報酬

    1. 豐厚Logos credit (Logos現金劵): 讓你可以在logos網站上購買你想要的書、資源、套裝(在美國F1身份的學生,我們因為法律的關係,可以給您Logos Credit,但無法付現金)。

    2. 或現金:cash (pay pal, 支票,匯款) 。

  • 項目(至少1-3年的專案)

    1. Lexham Bible Dictionary萊克姆聖經字典

      1. 任何你在聖經裡面可以找到的字詞

      2. 人事時地物概念等等

  • 請email下列文件或答復到chinese@faithlife.com

    1. 郵件主題:Logos 校譯應聘

    2. 您的簡歷

    3. 有沒有使用過Logos 聖經軟體?

    4. 您的校譯經驗?(沒有也可以老實說)

  • 我們會在收到您的郵件一周內回復您。

Yawen Gao 高亚雯Chinese Product Specialist

Follow us on Facebook

Posts 1
wenbin | Forum Activity | Replied: Fri, May 15 2020 4:46 AM

请问是否招聘已经有结果了?

提交试译稿约有十天了,想问下后面结果如何?

谢谢。

Page 1 of 1 (2 items) | RSS