Diferença do "BDB" do Logos, versus "BDB enhanced" que está disponível.

Page 1 of 1 (2 items)
This post has 1 Reply | 2 Followers

Posts 1
JEFERSON PEREIRA | Forum Activity | Posted: Fri, Oct 16 2020 8:21 AM

Senhores, Graça e Paz.

Conforme o título deste post, gostaria de saber a diferença do "BDB" do Logos Platinum: 

The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon of the Old Testament

Whitaker, R., Brown, F., Driver, S. R. (Samuel R., & Briggs, C. A. (Charles A. (1906). The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon of the Old Testament: from A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament by Francis Brown, S.R. Driver and Charles Briggs, based on the lexicon of Wilhelm Gesenius. Boston; New York: Houghton, Mifflin and Company.

--> Versus a versão: "BDB enhanced" que está disponível na loja: Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB)

Há uma diferença/melhora tamanha para o investimento de U$ 19.99 hoje?

Desde já agradeço a atenção e o tempo investido na leitura deste... Se puderem me ajudar, que o Eterno vos recompense. 

Jeferson A. Pereira.

Posts 51
Lucian Benigno | Forum Activity | Replied: Fri, Oct 16 2020 11:47 AM

Graça e paz.

Aqui você tem o verbete אֶרֶץ ("terra") no abridged:

אֶרֶץ n.f. & (seld.) m. earth, land — 1. a. earth, whole earth (opp. to a part). b. earth, opp. to heaven, sky. c. earth = inhabitants of earth. 2. land = a. country, territory. b. district, region. c. tribal territory; and still smaller territories. d. piece of ground. e. specif. land of Canaan, or Israel. f. = inhabitants of land. g. used even of She˓ôl. 3. a. ground, surface of ground = אֲדָמָה. b. soil, as productive = אֲדָמָה. 4. אֶרֶץ in phrases: a. people of the land ˊעַם־הָא‍ of nonIsraelites; as well as Isr.; esp. common people, opp. officials, princes. b. in measurements of distance, ˊכִּבְרַת הָא‍ the space or distance of country (v. כּברת), some distance. c. אֶרֶץ הַמִּישׁוֹר the country of the plain, level or plain country. d. חַיִּים ˊא‍ land of the living. e. ˊקְצֵה הָא‍ end(s) of the earth. 5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations; = the various petty divisions of Canaan afterward united under Israel’s control.

Richard Whitaker et al., The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon of the Old Testament: From A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament by Francis Brown, S.R. Driver and Charles Briggs, Based on the Lexicon of Wilhelm Gesenius (Boston; New York: Houghton, Mifflin and Company, 1906).

E agora o mesmo verbete no enhanced:

אֶ֫רֶץ S776 TWOT167 GK8242407 n.f. Gn 10:11 & (seld.) m. Ez 21:24 earth, land (Ph. MI ארץ, Assyrian irṣitu COT, Arabic أَرْضٌ (ʾarḍun), Sab. ארץֿ e.g. Os 9 DHM 1875, 594, 614; Sem. Sprachf. 12, cf. Prä i. 374 n., Aramaic אֲרַע, ܐܰܪܥܳܐ (ʾarʿo))—א׳ abs. Gn 1:24 +; cstr. 2:11 +; אָ֑רֶץ 1:10 +; c. art. always הָאָ֫רֶץ 1:11 +; c. ה—ָloc. אַ֫רְצָה 11:31 +, (poet. = אָרֶץ Jb 34:13; cf. 1 S 25:23 1 K 1:31); sf. אַרְצִי 20:15 + אַרְצְךָ (אַרְצֶ֑ךָ) 12:1 +, etc.; pl. אֲרָצוֹת Je 28:8 + 65 times; cstr. אַרְצוֹת Ez 39:27 + 6 times; sf. אַרְצֹתָם Gn 10:5 + 2 times;—

1. a. earth, whole earth (opp. to a part) Gn 18:18, 25; 22:18 ( = הָאֲדָמָה 12:3) Je 25:26, 29, 30; 26:6 Is 37:16, 20 = 2 K 19:15, 19 Zc 4:10, 14 +. b. earth, opp. to heaven, sky Gn 1:2 Ex 20:4 Dt 5:8; 30:19 Ju 5:4 La 2:1 Is 37:16 = 2 K 19:15 ψ 146:6 1 Ch 21:16; 29:11 2 Ch 2:11 +; as permanent Ec 1:4; built on foundations, or pillars 1 S 2:8 ψ 104:5 Jb 38:4 Is 48:13; 51:13, 16 cf. also Is 24:18 ψ 82:5; firm, so that its shaking is something terrible, & token of terrible power 1 S 14:5 2 S 22:8 = ψ 18:8 Jb 9:6 cf. ψ 46:3 & v 7; so also Am 8:8 Is 2:19, 21; 24:18, 19, 20 ψ 60:4; 77:19; 99:1; 114:7; as hung on nothing Jb 26:7; with waters under it Ex 20:4 = Dt 5:8 cf. Gn 7:11; personified, especially as addressed, called to witness, etc. Dt 32:1 Je 6:19; 22:29 Is 1:2 Mi 1:2 Jb 16:18. c. earth = inhabitants of earth Gn 6:11; 11:1 1 K 2:2; 10:24 ψ 33:8; 66:4 + cf. תֵּבֵל א׳ Pr 8:31 Jb 37:12.

2. land = a. country, territory, א׳ שִׁנְעָר Gn 10:10, א׳ מִצְרַיִם 21:21; cf. also 10:11; 11:28, 31; 13:10; 47:6, 27; 50:8 Is 7:18; 23:1, 13; 27:13 ψ 78:12 Je 25:20 1 Ch 1:43; personif. Is 62:4 Ec 10:16, 17. b. district, region Gn 19:28; 22:2 Jos 11:3 ψ 42:7. c. tribal territory Dt 34:2 Ju 21:21 1 S 9:4, 16; 13:7 1 K 15:20 Is 8:23; and still smaller territories 1 S 9:4, 5. d. piece of ground Gn 23:15. e. specif. land of Canaan, or Israel Gn 11:31; 12:1, 5, 6, 7; 31:3 Lv 14:34 Dt 17:14; 18:9 2 K 5:2, 4 +; especially obj. of יָרַשׁ possess Dt 3:20 + often Dt ψ al.; so after נָחַל Jos 19:49 +; נָתַן Dt 1:21 +. f. = inhabitants of land Lv 19:29 Ez 14:13 + cf. Dt 24:4 Zc 12:12 etc. g. used even of Sheʾôl Jb 10:21, 22 (cf. Assyrian irṣit la târat, land without return, in Descent of Ishtar, v. Jr 10.65); v. also ψ 139:15 Is 44:23.

3. a. ground, surface of ground = אֲדָמָה q.v. Gn 1:26, 30; 18:2; 33:3; 38:9 Ex 4:3; 16:14 Ru 2:10 1 S 5:4 + very often in S. b. soil, as productive = אֲדָמָה Gn 1:11, 12 Lv 19:9; 25:19; 26:4 cf. Nu 14:7, 8 Is 36:17 = 2 K 18:32 ψ 72:6, 16; 107:34, 35 Ezr 9:12 Ne 9:35.

4. אֶרֶץ in phrases: a. people of the land עַם־הָא׳ of non-Israelites Gn 23:7, 12, 13 (P) Nu 14:9 (JE); as well as Isr. Lv 20:4 (H) 2 K 15:5; 16:15; 21:24(); especially common people, opp. officials, princes Lv 4:27 (P) Ez 7:27 2 K 11:18, 19. †b. in measurements of distance, כִּבְרַת הָא׳ the space or distance of country (v. כּברה) Gn 35:16, so כִּבְרַת א׳ some distance Gn 48:7 2 K 5:19. c. אֶרֶץ הַמִּישׁוֹר the country of the plain, level or plain country Dt 4:33 Je 48:21; א׳ מִישׁוֹר fig. ψ 143:10 (but read אֹרַח 𝔖 Bi Gr Che, cf. ψ 27:11). d. א׳חַיִּים land of the living ψ 27:13; א׳ הַחַיִּים ψ 142:6 +. e. קְצֵה הָא׳ end(s) of the earth Is 42:10; 43:6 (|| רָחוֹק) ψ 135:7 Pr 17:24, so אַפְסֵי א׳ Pr 30:4 +; קְצוֹת הָא׳ Is 40:28; 41:5, 9.

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late, Je 16:15 + 6 times Je; 23 times Ez; Is 36:20; 37:11 = 2 K 18:35; 19:11 (Is 37:18 read הַגּוֹיִם v. Che Di & cf. 2 K 19:17); 22 times Chr; Dn 9:7; 11:40, 42; ψ 105:44; 106:27; 107:3; 116:9; besides these only P Gn 10:5, 20, 31 Lv 26:36, 39, except Gn 26:3, 4 (JR) 41:54 (JE); it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc., v. especially abs. Ez 20:32; 22:4; = the various petty divisions of Canaan afterward united under Israel’s control Gn 26:3, 4, cf. 1 Ch 13:2 אַרְצוֹת יִשְׂרָאֵל, 2 Ch 11:23 אַרְצוֹת יְהוּדָה.

Francis Brown, Samuel Rolles Driver, and Charles Augustus Briggs, Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (Oxford: Clarendon Press, 1977), 75–76.

Page 1 of 1 (2 items) | RSS