From the PREFACE of Lexham Clausal Outlines of the GNT:
"In my work as a seminary professor, there is no resource that students have found more helpful for exegesis than a clausal outline of the Greek text. Because the main verbs are identified within a paragraph, they can immediately see the big picture and not get lost in a forest of details. In order to keep sentences short, English translations frequently make main clauses out of participles and relative clauses prohibiting readers from visualizing the main points of the author. Greek clausal outlines help the readers determine what are the main thoughts of the author and how the dependent clauses fit into the flow of the author’s arguments." -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"In my work as a seminary professor, there is no resource that students have found more helpful for exegesis than a clausal outline of the Greek text. Because the main verbs are identified within a paragraph, they can immediately see the big picture and not get lost in a forest of details. In order to keep sentences short, English translations frequently make main clauses out of participles and relative clauses prohibiting readers from visualizing the main points of the author. Greek clausal outlines help the readers determine what are the main thoughts of the author and how the dependent clauses fit into the flow of the author’s arguments."
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
So ... I just created a visual filter for the main verb in Lexham Clausal Outlines of the GNT.
HOW? It took a little work to get all the occurances, but I think I have it now. [First, open a new Visual Filter and give it a name - thanks, Richard.]
1. I set visual Filter to BASIC.
2. SEARCH all text in Lexham Clausal Outlines as the resource
3. Typed in: "*main verb*" in the search box [that is: quote - asterix - main verb - asterix - end quote]
4. And set formatting to: yellow highlight
Done. It works.
PS - The statement in the PREFACE was made by :
Dean B. Deppe, Th.D.Associate Professor of New TestamentCalvin Theological Seminary
Thanks for this idea.
BTW, step one should be "Open a new Visual Filter and give it the name of your choice." At first I tried adding it to an existing visual filter, but that won't work, as you can't do steps 1 and 2 in an existing filter (unless the search parameters were identical!).
What it does for me is highlight the term "main verb" to the left of the text. It does not highlight the main verb itself. Is that what it does for you too?
Help links: WIKI; Logos 6 FAQ. (Phil. 2:14, NIV)
Right. Step one IS "Open a new Visual Filter" and give it a name. Thanks for this.
.
Richard DeRuiter: What it does for me is highlight the term "main verb" to the left of the text. It does not highlight the main verb itself. Is that what it does for you too?
Yes, but if you don't have an asterix on each end between the quotation marks, you will miss "main verbs" and an occasional (main verb) - in parentheses. BTW - the verbs are all part of another VF I created to distinguish bet. various tenses, voices and moods. I described my attempt at a system (most of it) on another post.
Ron Corbett:Yes, but if you don't have an asterix on each end between the quotation marks, you will miss "main verbs" and an occasional (main verb) - in parentheses.
Yes, I know. I intended to quote from the resource, not from the visual filter itself. I entered the filter just as you described. What I intended to say was that the Greek verb itself is not highlighted in the resource, only the term "main verb" which is to the left of the Greek text in that resource.
Richard DeRuiter:What I intended to say was that the Greek verb itself is not highlighted in the resource, only the term "main verb" which is to the left of the Greek text in that resource
Gotcha'.
Ron Corbett: Richard DeRuiter:What I intended to say was that the Greek verb itself is not highlighted in the resource, only the term "main verb" which is to the left of the Greek text in that resource Gotcha'.
Can be combined with morphological visual filer to highlight greek verbs plus *main verb*:
Observation: appears imperatives are distinguished from main verb in clausal outline - Philippians 4:4 intriguing choice for main verb (future indicative vis present imperative) - Rejoice
Keep Smiling
Logos Wiki Logos 7 Beta Free Support