Search

Search in sorted by
  • Re: 繁體 & 简体

    Kolen is very correct that the two different version cannot be simply translated character by character. I preach in both Mandarin and Cantonese, and if there were two versions, I would be paying for two licences to prepare my sermons. I appreciate the convenience of having both versions in one licence.
    Posted to 中文 (Chinese) by Sebastian Ma on Mon, Apr 1 2019
Page 1 of 1 (1 items) |