-
[quote user="Jan Krohn"] Yep, I already noticed after disrespecting my own advice, that I got 1,200 new resources for $200, which is unlikely to be correct... I already informed FL by email about an hour ago. Maybe I should have sent it as a high priority message. [/quote] Indeed, it must be a mistake. I'd be happy to return it in that case! I also
-
[quote user="Dennis Hilario"] I suggest to include Nick Needham's 4 volumes 2,000 Years of Christ's Power in Logos format. It is an excellent resource for church history. Thank you. [/quote] It has definitely been mentioned and recommended on the Logos Forums before. Here are a couple threads (which include some of the usual suspects): https://community
-
-
[quote user="Cees van Steenselen"] Dear all, As you all could understand, I found the Hebrew NT of Delitzsch online as a Bible module. For this module I found a software to convert it to a Logos Import file. Hereafter, I only changed a few things (e.g. Letter type and size). So, I have to admit that most work is done by someone else. Source Regarding
-
[quote user="Cees van Steenselen"] Based on the comment of 'inversed' Matthew, I have updated the file, and now it seems to work. You can download it here: 0842.NTDelitzsch_C.docx [/quote] Thanks again, Cees van Steenselen! Both for the info and the updated file. I can confirm that all of the headings are fixed now.
-
I noticed just a couple minor issues. First, the headings for the biblical books appear backwards (e.g., "wehttaM" instead of "Matthew"). This occurs only in the actual body of the text, not in the Table of Contents sidebar. Before building the personal book, I set the "Language" to Hebrew. Second, the default font text size seems large on my desktop
-
[quote user="Adam Olean"]Would you be willing to share the source(s) that you used? It'd be helpful to know what edition this is.[/quote] For example, here is a PDF of the tenth edition ("10th and electrotype edition") of Delitzsch's Hebrew New Testament (1889) on Google Play Books.
-
[quote user="Cees van Steenselen"] Dear all, Hereby the New Testament in Hebrew from Delitzsch. To have this Document as your Hebrew Bible, you can import this file under Personal Books > Add Book > Fill in all required information > Choose this file as 'Body file' > Build Book. 0820.NTDelitzsch_B.docx [/quote] Wow, thank you for sharing this! It looks
-
Here's the publisher's description of The Cambridge Grammar of Classical Greek : [quote] This is the first full-scale reference grammar of Classical Greek in English in a century. The first work of its kind to reflect significant advances in linguistics made in recent decades, it provides students, teachers and academics with a comprehensive yet user
-
[quote user="Mike Aubrey"] Adam, I've now had the pleasure of flipping through it. Wrote up some notes on Koine-Greek.com's FB page. I'm immensely impressed, but also happy to see all my research hasn't gone to waste either. There's still far more to do! [/quote] Wonderful, Mike! I just saw this. Glad to hear that you and Rachel won't be tossing out
-
[quote user="Rick Ausdahl"] This works on my system, but the atlas is so slow in responding, I would have never figured it out without being told (thank you, Randy). But even with this post explaining it, at first I thought it wasn't working because it is sooooooo slow to respond. For all practical purposes, the Atlas is simply too slow to use on my
-
[quote user="mab"] This is just about to be released in paperback. it's supposed to be the first modern grammar of significance. [/quote] Yes, this is a major, up-to-date Classical Greek reference grammar. https://www.amazon.com/Cambridge-Grammar-Classical-Greek-ebook/dp/B07Q4VY2BW https://www.cambridge.org/nl/academic/subjects/classical-studies/classical
-
[quote user="Lee"] The book is now available as a pre-pub [/quote] Thanks for the heads-up, Lee!
-
[quote user="Rick Ausdahl"]As a rule, I'm not a fan of how graphics are handled in Logos either, but I have the Atlas of Christian History and am very pleased with the maps and other graphics in this resource. Changing the font size of the resource text does not change the size or resolution of the graphics for me. The only thing I see affecting graphic
-
[quote user="Adam Olean"]Phil, I'm grateful that you and Faithlife will be working on improvements in these areas. Here are a few ideas:[/quote] And here are several more (sometimes echoing other requests in this thread): Hebrew, Fonts, and Formatting Add a toggle feature for displaying Hebrew vowel-pointing and diacritics. Add paragraph layout/formatting
-
[quote user="MJ. Smith"] [quote user="Adam Olean"] Many instances of the Holy Spirit in Hebrew have been miscategorized under the Father and many/most are no longer tagged at all.[/quote] Many of us believe the concept of the Holy Spirit to be quite late and consider tagging Hebrew to "Holy Spirit" to be an error. I would suggest that an alternative
-
[quote user="Adam Olean"]Modern Hebrew UI. Modern Hebrew has many benefits for biblical scholars (e.g., reaching the highest levels of Hebrew fluency and easy access to Israeli scholarship, publications, and resources). Setting UI settings to Hebrew is just one simple and effective way to redeem the time and immerse oneself further in the language.
-
[quote user="Phil Gons (Faithlife)"] During the next six months, we plan to make some improvements to Logos 8 for academic and seminary users with an emphasis on original language study. We'll be investing in fixing bugs, improving existing UI and features, and maybe a little bit of new feature work. What bugs would you like to see us fix? What areas
-
I just wanted to give some brief feedback on the Canvas Tool. So far it hasn't surpassed OneNote for my combination of text-charting and note-taking needs. OneNote's strengths are its overall accessibility, efficiency, versatility, and functionality, although it has plenty of weaknesses when it comes to handling text-charting (and other linguistic analysis
-
[quote user="Lee"] [quote user="Sarah Blake LaRose"] There are at least four pronunciation schemes that I have located for Hebrew. Each one is promoted as "correct"... [/quote] Most people would be satisfied with one of the major schemes, although many would love to have a natural reading voice (hence the insistence on a native speaker). God forbid