Search

Search in sorted by
  • Re: Interlinear

    [quote user="NB.Mick"]Die ist wahrscheinlich weniger hilfreich, da die Lexham Hebrew Bible eben weder eine vollständige Interlinear"übersetzung" ist (so wie es die Lexham Hebrew English Interlinear, LHI, wäre - ...) noch ein Reverse Interlinear auf einen Urtext hat - wie die Lutzher 2017 oder so - das macht ja nur in übersetzten
    Posted to Deutsch by ilian on Today
  • Re: Interlinear

    Sicherheitshalber auch die Logos-Erklärung dazu: https://support.logos.com/hc/de/articles/360016304852-Interlinear
    Posted to Deutsch by ilian on Yesterday
  • Re: Keine Newsletter mehr

    [quote user="Ben Misja (Faithlife)"]Es handelt sich um GMX - wer mit einer GMX-Adresse den deutschen Newsletter empfängt, erhält mit einigermaßen hoher Wahrscheinlichkeit keine E-Mails von uns. [/quote] Also wenn es um GMX geht, dann sollte man z.B. bei der App oder grundsätzlich unter dem Ordner " Newsletter " schauen. Dort landet bestimmt auch der
    Posted to Deutsch by ilian on Tue, Jan 11 2022
  • Re: Eigene Parallelstellen einfügen?

    Gerne! Vielleicht ein letzter Tipp: Die Notizen kann man auch systematisch mit verschiedenen Formen und Farben nutzen und dadurch auch etwas übersichtlicher alles gestalten...
    Posted to Deutsch by ilian on Fri, Jan 7 2022
  • Re: Eigene Parallelstellen einfügen?

    Deswegen der Vorschlag, mit Notizenbüchern (z.B. „Parallelstellen“ nennen) zu arbeiten, was zu einer besseren Übersichtlichkeit beiträgt.
    Posted to Deutsch by ilian on Fri, Jan 7 2022
  • Re: Eigene Parallelstellen einfügen?

    Dafür nutze ich die Notizen zum Vers mit Anker . So kannst du an einer Stelle diese eintragen und sie werden an allen Stellen angezeigt. Du könntest evtl. auch ein Notizbuch "Parallelstellen" erstellen...
    Posted to Deutsch by ilian on Fri, Jan 7 2022
  • Re: Zwei Kapitel auf Übereinstimmungen vergleichen

    Also so eine Funktion ist mir nicht bekannt. Du kannst beide Texte parallel öffnen, evtl. auch im Grundtext oder auch 2x "Textvergleich" öffnen und beide Texte nebeneinander gleichzeitig betrachten. Die Analyse müsstest du dann selbst vornehmen.
    Posted to Deutsch by ilian on Thu, Jan 6 2022
  • Re: Suche nach "in Christus"

    Hm, es ist schwierig alles mit Suchbefehlen zu decken. Man muss auch manches manuel überprüfen. Du kannst es auch mit folgender Suche versuchen: "in " ODER "in "
    Posted to Deutsch by ilian on Sun, Jan 2 2022
  • Re: [PB] Ernst Modersohn

    Danke Thomas und ein gesegnetes neues Jahr!
    Posted to Deutsch by ilian on Sun, Jan 2 2022
  • Re: [PB]de Koning Kommentare

    Danke!
    Posted to Deutsch by ilian on Sat, Jan 1 2022
  • Re: [PB] Die Losungen 2022

    Danke Mick, dass du jedes Jahr uns die Lösungen und den Bibelleseplan zur Verfügung stellst!
    Posted to Deutsch by ilian on Sat, Jan 1 2022
  • Re: Suche nach "in Christus"

    Ich hoffe, dass ich dein Anliegen richtig verstanden habe. Folgende Suche könnte für dich hiflreich sein. Um alle Briefe z.B. in der Schlachter 2000 zu nehmen, solltest du den Bereich so eingrenzen: Römer-Judas . Dann als Suche: "in Christus" ODER "in ihm"
    Posted to Deutsch by ilian on Sat, Jan 1 2022
  • Re: Lutherbibel 1545 .docx?

    Die letzte Version sollte hier sein: https://community.logos.com/forums/p/105641/1051201.aspx#1051201
    Posted to Deutsch by ilian on Thu, Dec 16 2021
  • Re: Interlinearbibel

    [quote user="JuBi"] Gut, damit komm ich nun klar! Jetzt noch die abschließende Frage, gibt es ein ähnliches Werk wie die "Biblia Hebraica Stuttgartensia WIVU Constituency Tress" für Griechisch im NT? [/quote] Leider nein, im Thread unter o.g. Link haben wir darüber diskutiert: https://community.logos.com/forums/t/197690.aspx
    Posted to Deutsch by ilian on Sun, Dec 5 2021
  • Re: Interlinearbibel

    [quote user="JuBi"] Was bedeuten unter Morphology Abkürzungen wie NCUSA oder Val2MS (rechtsklick hilft hier nicht weiter)? [/quote] Hier hilft ein Rechtsklick bei der BHS:
    Posted to Deutsch by ilian on Sat, Dec 4 2021
  • Re: Interlinearbibel

    Gerne! [quote user="JuBi"] Wenn ich jetzt noch wüsste was mit Clause Atom, Gloss und Lexeme gemeint ist... [/quote] - https://de.wikipedia.org/wiki/Lexem - Gloss (German) ist die deutsche Übersetzung und Gloss (English) die englische...
    Posted to Deutsch by ilian on Sat, Dec 4 2021
  • Re: Interlinearbibel

    [quote user="JuBi"]Allerdings weiß ich nicht, was die vielen Abkürzungen bedeuten, gibt es da eine Legende? [/quote] Eine Legende gibt es m.W. nicht, aber du kannst einfach mit der rechten Maustaste die entsprechenden Abkürzungen anklicken und siehst, was es bedeutet: Z.B. "VP, Pred" = Verbal: Predicate = verbales Prädikat, "Conj" = Conjunctive: Conjunction
    Posted to Deutsch by ilian on Sat, Dec 4 2021
  • Re: Interlinearbibel

    Man kann übrigens dafür hier abstimmen und mitdiskutieren: https://feedback.faithlife.com/boards/logos-book-requests/posts/de-deutsche-interlinearubersetzung Ansonsten kann dir bzgl. Satzbau folgendes Werk auf Hebräisch (mit deutscher Übersetzung) helfen: " Biblia Hebraica Stuttgartensia : WIVU Constituency Trees ", Hier ist auch ein Screenshot davon
    Posted to Deutsch by ilian on Sat, Dec 4 2021
  • Re: Interlinearbibel

    Kennst du die erweiterten Interlinearbibeln von Logos (engl. Reverse-Interlinear)? Kannst du mit Ihnen nicht deine Aufgaben erledigen? hier ein ähnlicher Thread zum Thema: https://community.logos.com/forums/t/148180.aspx
    Posted to Deutsch by ilian on Sat, Dec 4 2021
  • Re: Thread für neue deutsche Produkte im Store

    Schön, dass das Logos-Angebot wächst. [quote user="Julian Friesen (Faithlife)"]Kirchengeschichte (Kohlhammer Studienbücher Theologie) (3 Bde.)[/quote] Bei der Jahresangabe der Kirchengeschichte II/1 und II/2 ( 1905 ??? ) scheint etwas nicht zu stimmen. Der katholische Kirchengeschichtler Ernst Dassmann ist m.W. 1931 geboren und mir sind Ausgaben von
    Posted to Deutsch by ilian on Tue, Nov 23 2021
Page 1 of 134 (2676 items) 1 2 3 4 5 Next > ... Last » |