NASB95 Hebrew Interlinear mis-coding

Page 1 of 2 (24 items) 1 2 Next >
This post has 23 Replies | 0 Followers

Posts 9118
Forum MVP
Mark Smith | Forum Activity | Posted: Mon, Dec 21 2009 4:19 PM

In the example below from Psalm 55:14 the two Hebrew words have been mapped to the wrong English words. The Hebrew word labeled #4 is the word for 'fellowship' whereas the Hebrew word labeled #3 is the word for 'sweet'.

Pastor, North Park Baptist Church

Bridgeport, CT USA

Posts 3578
steve clark | Forum Activity | Replied: Mon, Dec 21 2009 9:48 PM

Mark,

i found similar typo in NKJV

http://community.logos.com/forums/p/5961/46064.aspx

QLinks, Bibl2, LLR, Macros
Dell Insp 17-5748, i5, 1.7 GHz, 8G RAM, win 8.1

Posts 692
Otto S. Carroll | Forum Activity | Replied: Mon, Dec 21 2009 11:52 PM

I also found NASB95 Greek Interlinear mis-coding in Revelation 3:10, as testing is mapped to instead of πειρασμός.

 

__________

15" rMBP 2.6 GHz i7 | 16 GB RAM | 1.0 TB Flash Drive | OS X 10.12.3 | Logos 7.0 (7.3.0.0062)

Posts 1931
Donovan R. Palmer | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 12:16 AM

This raises a question that I never thought about before... if you use the report typo tool in these sorts of circumstances, will the correction be used in fixing the interlinear?

Posts 2212
Damian McGrath | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 12:50 AM

Donovan R. Palmer:

This raises a question that I never thought about before... if you use the report typo tool in these sorts of circumstances, will the correction be used in fixing the interlinear?

It should be... we've been asked before (in v3) to use this mechanism for more than just "typo's".

They really should rename it...

Posts 18822
Rosie Perera | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 1:40 AM

Yes, Report Typo is for more than just typos. I've been directed to use it for missing or broken hyperlinks. Here's how the help file describes the purpose of it: "Send Logos a typo report with suggested correction for a misspelled word, reference with missing hyperlink, or other typo."

I suspect that problems with Interlinear coding can also be reported this way. At least it will go to someone who will know who to forward it to. It might get buried here in the Forum. I agree "Report Typo" should be named something more general, perhaps "Report Typos and Resource Content Corrections."

Posts 1931
Donovan R. Palmer | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 1:47 AM

Rosie Perera:
Yes, Report Typo is for more than just typos. I've been directed to use it for missing or broken hyperlinks. Here's how the help file describes the purpose of it: "Send Logos a typo report with suggested correction for a misspelled word, reference with missing hyperlink, or other typo."

Part of the reason I ask about the "Report Typo Tool" for this is that I am not certain that just because we post it on here that it gets picked up by the right person in Logos.

Posts 25276
Forum MVP
Dave Hooton | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 5:00 AM

Donovan R. Palmer:
Part of the reason I ask about the "Report Typo Tool" for this is that I am not certain that just because we post it on here that it gets picked up by the right person in Logos.

Report Typo is the best vehicle as it always goes to the right people!

The forum is OK if the issue appears to be widespread  ie. if it would take far too many Typo reports to cover the issue.

Dave
===

Windows 10 & Android 8

Posts 18822
Rosie Perera | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 5:13 AM

Dave Hooton:

Donovan R. Palmer:
Part of the reason I ask about the "Report Typo Tool" for this is that I am not certain that just because we post it on here that it gets picked up by the right person in Logos.

Report Typo is the best vehicle as it always goes to the right people!

The forum is OK if the issue appears to be widespread  ie. if it would take far too many Typo reports to cover the issue.

It still would be better to find out what email address one could send multiple typo reports to, because it's more likely to get seen than posting on the form. I know the Logos employees are doing their best to read everything, but we've also been doing our best (not intentionally, of course) to make that a nearly impossible task for them with all our posting. ;-)

Posts 25276
Forum MVP
Dave Hooton | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 5:35 AM

There are many instances of this type of mis-alignment. My concern would be if  (lemma:peirasmos ANDEQUALS testing) produces zero results, which it does not in this case, showing that they are treated as belonging in the same location.

Dave
===

Windows 10 & Android 8

Posts 25276
Forum MVP
Dave Hooton | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 5:48 AM

Rosie Perera:
It still would be better to find out what email address one could send multiple typo reports to, because it's more likely to get seen than posting on the form.

If the issue was widespread I (and hopefully the other MVP's) would report it as a BUG in the wiki, which was created to reduce the load on developers trawling the forum.

Dave
===

Windows 10 & Android 8

Posts 707
Russ Quinn | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 6:11 AM

Dave Hooton:

There are many instances of this type of mis-alignment. My concern would be if  (lemma:peirasmos ANDEQUALS testing) produces zero results, which it does not in this case, showing that they are treated as belonging in the same location.

But it does negatively impact the accuracy of a morphological search for the articular occurrences of peirasmos.

Note that in 1 Cor 10:13, the article has its own separate field.

I'm not sure if this is a mistake or intentional but it definitely has consequences for how one uses the resource.

Posts 707
Russ Quinn | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 6:24 AM

Really this is just another example of the limits of using a reverse interlinear for accurate morphological results.

The ESV separates the article from peirasmos in 3:10 but then includes the whole phrase tes mellouses erchesthai in one field in the same verse.

Including all these words in the same interlinear field impacts how the morphological search works.

Consider these examples:

Posts 1313
LogosEmployee
Rick Brannan (Faithlife) | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 9:58 AM

Hi Everyone.

Rosie Perera:
I suspect that problems with Interlinear coding can also be reported this way. At least it will go to someone who will know who to forward it to. It might get buried here in the Forum. I agree "Report Typo" should be named something more general, perhaps "Report Typos and Resource Content Corrections."

Actually, if you go to Help->Report a Problem, you'll hit a web page on the Logos web site (http://www.logos.com/support/reportaproblem) that has the following paragraph:

Specific Problems

If you encounter bugs or errors in our syntax databases, send an email to syntax@logos.com and explain the problem. Other data problems with Biblical People, Place, and Things can be sent to data@logos.com. Problems with reverse interlinears can be sent to revint@logos.com.

So please do report items to the appropriate addresses above. Some specific notes:

steve clark:
Mark,

i found similar typo in NKJV

http://community.logos.com/forums/p/5961/46064.aspx

Steve, I've fixed this problem though don't know if the latest available NKJV has the fix. If not, it will hopefully be available soon.

Otto S. Carroll:
I also found NASB95 Greek Interlinear mis-coding in Revelation 3:10, as testing is mapped to instead of πειρασμός.

Otto, this is actually a proper alignment according to the way we typically align articular substantives that don't translate the article with "the" or a pronomial use of the article. The "of" is considered a grammaticalization of the substantive in the genitive case and not of the article, which is why the alignment "of" points to the substantive group. The article is then aligned with the substantive and linked to the main term. Under the hood, it knows the article is a secondary link, but since it is all in the same display segment, it gets the darker blue background. Also, for various reasons, the terms are left-justified which might give the appearance that the article is the primary link, but it really isn't. If you do a Bible Word Study on πειρασμος, then "testing" (or its stem) should occur in the translation ring for πειρασμος, not του. These 'primary' or 'strong' links are the ones that typically inform the translation ring (though this may not be the case with what shows up in the 'analysis' search view [being beta tested at present]. We typically align the article with the English "the" when it exists; also the article is frequently translated as a pronoun; in these cases the article is typically linked to the pronoun.

Rosie Perera:
It still would be better to find out what email address one could send multiple typo reports to, because it's more likely to get seen than posting on the form. I know the Logos employees are doing their best to read everything, but we've also been doing our best (not intentionally, of course) to make that a nearly impossible task for them with all our posting. ;-)

Hi Rosie. For flat-out typos, it really is best to use report a typo; those all end up in a database that stores location, version, typo, notes, user who reported and whatnot so that if further clarification is needed, it can be retrieved. This also means there's one place to look when revisiting books. So multiple typo reports are really best submitted via the report-a-typo feature. Other typos (syntax, reverse interlinear, people/places/things data) are best routed to the particular email addresses mentioned above.

Rick Brannan
Data Wrangler, Faithlife
My books in print

Posts 707
Russ Quinn | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 10:24 AM

I created a new thread regarding some questions that this thread raised for my understanding of the design goals of the Reverse Interlinears and what should constitute a misalignment.

I was in the process of composing the post while Rick posted his helpful response here.

There are still some issues that I raise there that might be helpful to address.

Curious about Design Goals for Reverse Interlinears

Posts 692
Otto S. Carroll | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 10:49 AM

Rick Brannan:
Otto, this is actually a proper alignment according to the way we typically align articular substantives that don't translate the article with "the" or a pronomial use of the article. The "of" is considered a grammaticalization of the substantive in the genitive case and not of the article, which is why the alignment "of" points to the substantive group. The article is then aligned with the substantive and linked to the main term. Under the hood, it knows the article is a secondary link, but since it is all in the same display segment, it gets the darker blue background. Also, for various reasons, the terms are left-justified which might give the appearance that the article is the primary link, but it really isn't. If you do a Bible Word Study on πειρασμος, then "testing" (or its stem) should occur in the translation ring for πειρασμος, not του. These 'primary' or 'strong' links are the ones that typically inform the translation ring (though this may not be the case with what shows up in the 'analysis' search view [being beta tested at present]. We typically align the article with the English "the" when it exists; also the article is frequently translated as a pronoun; in these cases the article is typically linked to the pronoun.

Thanks Rick for the clarification. I was attempting a Bible Word Study on πειρασμος by right-clicking on testing from the NASB95. When the dialogue box opened, I noticed the lemma ὁ, but just simply missed πειρασμος a few lines below it. As a result, I erroneously reported that testing was not mapped correctly in this verse.

I'm sorry.

 

__________

15" rMBP 2.6 GHz i7 | 16 GB RAM | 1.0 TB Flash Drive | OS X 10.12.3 | Logos 7.0 (7.3.0.0062)

Posts 27928
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 12:22 PM

Rick Brannan:
If you encounter bugs or errors in our syntax databases, send an email to syntax@logos.com and explain the problem. Other data problems with Biblical People, Place, and Things can be sent to data@logos.com. Problems with reverse interlinears can be sent to revint@logos.com.

I have a little problem with this organizational model. If I find an error, I am unlikely to go to help to find out what to do unless it is a major problem. I'll usually be willing to do a right click, hit report typo and that's about all. While I could be wrong about your customer base, I think you need to do one of two things to actually get the errors reported:

1) Give us a single address to report data errors and do the subdividing at your end

2) Build right clicks with the various addresses into the software so that we don't need to know where it is being directed.

Perhaps, the responses to this response will provide a sampling of others' opinions

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Posts 9118
Forum MVP
Mark Smith | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 1:08 PM

Rick Brannan:

Specific Problems

If you encounter bugs or errors in our syntax databases, send an email to syntax@logos.com and explain the problem. Other data problems with Biblical People, Place, and Things can be sent to data@logos.com. Problems with reverse interlinears can be sent to revint@logos.com.

I created a wiki page called 'Reporting Data Problems' with this info. If it duplicates info somewhere else on the wiki it can be deleted.

 

Pastor, North Park Baptist Church

Bridgeport, CT USA

Posts 25276
Forum MVP
Dave Hooton | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 2:38 PM

Russ Quinn:

Consider these examples:

(lemma:μέλλω BEFORE 2 word lemma:ἔρχομαι)  produces 5 verses in NASB95 and 4 verses in ESV (-Rev 3:10)  compared to 3 verses (lemma:μέλλω BEFORE 1 word lemma:ἔρχομαι) in LGNTI. Both RI's have Matt 16:27 & Luke:10:1 as extra results, showing that the spacing is governed by the English words as well as the order of Gk words in the RI. The omission of Rev 3.10 in ESV is interesting but "coming" is at the same location (ANDEQUALS) as both Gk words.

The results clearly show that one should not use a reverse interlinear for accurate morphological results, but are useful for investigations of "what translates what".

Dave
===

Windows 10 & Android 8

Posts 2212
Damian McGrath | Forum Activity | Replied: Tue, Dec 22 2009 2:40 PM

MJ. Smith:

I have a little problem with this organizational model. If I find an error, I am unlikely to go to help to find out what to do unless it is a major problem. I'll usually be willing to do a right click, hit report typo and that's about all. While I could be wrong about your customer base, I think you need to do one of two things to actually get the errors reported:

1) Give us a single address to report data errors and do the subdividing at your end

2) Build right clicks with the various addresses into the software so that we don't need to know where it is being directed.

Perhaps, the responses to this response will provide a sampling of others' opinions

Agreed. The current model as described for reporting such errors is not likely to lead to many errors being reported....

 

Page 1 of 2 (24 items) 1 2 Next > | RSS