In the recent past, the functionality of inline searches with original languages just went back to the bible software dark ages (a la BibleWorks). I am assuming it happened with this last update since it worked just fine before. Here's the issue:
Typing in original languages into an inline search is now so un-functional that it has effectively been eliminated
Previously, in order to do an inline search it was as easy as typing in "lemma:δικαιο". Logos would show suggestions, I would click δικαιοω, hit enter and the search would be up and running. Easy. There was no having to track down an occurrence of the word in the text, etc.
Now, no suggestions are offered and no simple search works. After calling customer support I learned that I now need to, either, a) run an english search for the word I'm looking for, find a result with the underlying proper original language word (ex δικαιοω not δικαιοσυνη), right click that word and run a lemma search OR b) run a lemma search on any word (at the moment, working on trying to remember the new syntax code-<Lemma = lbs/el/_______>) to pull up the correct syntax, enter δικαιοω in another window (δικαιο no longer will bring up a suggestion for δικαιοω) in order to bring up a suggestion for δικαιοω with the proper accented omicron, and then copy and paste that into the original window with the proper syntax command.
I realize this is a first world problem, but this is SO much less functional. I'm genuinely having a hard time seeing how anyone could ever consider this an upgrade to where it would make it through to an update. Maybe this is blown out of proportion in my mind while I am in the trows of exegetical papers and exams, but I'm just having a hard time understanding the thought behind it. It use to be so much more functional.