Hi folks.
Many of you know that Logos Bible Software has been working on an English translation of the Bible called the Lexham English Bible (LEB). The New Testament is currently available in Logos 4 and we have commenced work on the Old Testament as well.
What you may not know is that I’m the Product Manager for the Lexham English Bible. With that hat on, I’m asking you to please consider evaluating and, if you’d like, offering a short blurb/endorsement for the LEB. We’re planning to launch an informational web site about the Lexham English Bible some time in the next few months, and these blurbs will be listed there and perhaps in other media (press releases, other web sites, and the like). If you have something positive to say about the LEB and are comfortable with Logos using it in such contexts, we would appreciate it.
We see the primary use of the Lexham English Bible as a complement to one’s existing Bible reading and study practices. The LEB is an outgrowth of interlinear editions that Logos Bible Software has created over the past seven years, so the relationship between the original language text and the LEB is relatively transparent. Because of this, the LEB is also easy to use alongside the original language text.
We’re not looking to replace pew Bibles, change introductory Bible course requirements, or supplant one’s carefully chosen primary reading translation. We think the value of the LEB is complementary, especially when working word by word or phrase by phrase through the text.
If you choose to respond with a blurb or endorsement, please respond to this thread and make sure to:
1. List your name as you would like it displayed along with any titles/degrees conferred, etc.
2. List your institution/affiliation(s) as you would like it displayed with the blurb
3. Respond by February 28, 2010.
If you have further questions about the LEB, please respond to this thread as well.
Thanks!
PS: Further info I just thought of: In case you're wondering, the LEB NT is a translation of the UBS/NA Greek text. The OT will be a translation of the BHS text.