Cómo vincular Diccionario Vine's en español

Juan M. Liao
Juan M. Liao Member Posts: 36 ✭✭

Por ejemplo, si hago un análisis de texto, me aparecen varios recursos relacionados a una palabra en particular, pero no me aparece el Diccionario Vine's en español.  También tengo en VCEDONTW (Vine's en inglés) y éste sí me aparece, junto con otros recursos en español, excepto el Vine's en español.

¿Cómo puedo agregar el recurso faltante a mis resultados de búsqueda?

Comments

  • Juan Gabriel
    Juan Gabriel Member Posts: 1,201 ✭✭✭

    Saludos Juan M.

    Usted a intentado Priorizar el Diccionario Vine's.

    aquí le dejo una captura de pantalla, verifique a ver puede ser eso.

  • Juan M. Liao
    Juan M. Liao Member Posts: 36 ✭✭

    Sí, tengo el Diccionario Vine's en español como prioridad y el de inglés no está en la lista de prioridad. 

  • Juan Gabriel
    Juan Gabriel Member Posts: 1,201 ✭✭✭

    Wao Juan lo siento [:(] tengo recursos en español he ingles pero mi fuerte es el español y a mi me funciona con Logos Tesoro 7.0 SR-1 Software Bíblico Logos 7.0.0.0074 espero que algún otro hermano pueda darte una solución. 

  • Jean Paul Lopez
    Jean Paul Lopez Member Posts: 56 ✭✭

    Hola Juan Gabriel, Bendiciones. 

    Ya tienes logos 7?

    Cual versión compraste? 

    Podrías compartir tus impresiones? 

    Seria muy útil para mi. 

    Gracias por su atención. 

  • Juancito Caycho
    Juancito Caycho Member Posts: 150 ✭✭
    Hola Juan Gabriel seria de mucha utilidad si por favor pudieras compartir tus apreciaciones de Logos 7 ya que al parecer no hay gran diferencia con respecto al Logos 6, muchas gracias.
    Dios te bendiga
  • Juan Gabriel
    Juan Gabriel Member Posts: 1,201 ✭✭✭

    Saludos hermanos

    Pues que les puedo decir; no compre ninguna biblioteca obtengo Logos 7 pues soy subscriptor de Logos Now. Las impresiones pues les tengo que decir que la mayoría de las funciones las tenia con Logos 6 en combinación con Logos Now. Así que no puedo decirles cuales son las diferencias aquí un ejemplo para que me entiendan: 

    Herramienta de concordancia - Lo tenia
    Hacer hincapié en activo Lemmas Visual Filtrar - Lo tenia
    sermón de documentos -  No lo tenia
    Conjunto de datos de texto Comparación Nuevo Testamento Interlineal - Lo tenia
    El acceso a app.logos.com - Lo tenia
    Herramienta Bible Browser - No lo tenia
    Lema en Pasaje - Lo tenia

    Esto es para darle un ejemplo solamente tienes muchas mas cosas pero como pueden ver casi todos los conjuntos de datos los tenia y de mas características. No todos, pero casi todos.

    Espero que les ayude en algo.

  • Jean Paul Lopez
    Jean Paul Lopez Member Posts: 56 ✭✭

    Gracias por responder.

    Eso quiere decir que tu biblioteca es en ingles ?

    Porque tengo entendido que los que tienen logos 6 en español y una suscripción a Logos Now no recibieron ningún beneficio de descuento a la nueva versión.

    La verdad hay muchas lagunas, yo no manejo el idioma ingles, pero con las herramientas actuales es muy facil traducir un texto en ingles, tanto que me anime a comenzar una traduccion personal de uno de mis recursos favoritos en ingles, el TWOT.

    En este orden de ideas, estuve "tentado" a comprar una biblioteca logos en ingles debido a las muchas funciones y recursos disponibles en ese idioma, pero leyendo a otros usuarios tengo  entendido que una biblioteca en ingles y una en español no se complementan, y no podrían usarse de manera simultanea.

    Si pudieras hablarnos de tu experiencia con tu biblioteca, en el caso de que sea en español, que utilidad tiene logos now, y si tu biblioteca es en ingles como haces con tus recursos en español.

    Y para terminar, si bien te entendí, por ser suscriptor de logos now, recibiste "gratis" la actualización a logos 7, me supongo en ingles, pues no ha salido en español.

    Animo a cualquier otro usuario que pueda aportar sus experiencias en este sentido, les aseguro que será muy útil, sospecho que muchos usuarios, entre los que me incluyo, no usamos ni el 50% del potencial de logos, usemos este foro para el beneficio de esta comunidad de logos en español y compartamos nuestras experiencias.

    Gracias a Juan G. y al resto de los hermanos.

    Bendiciones.

  • Juan Gabriel
    Juan Gabriel Member Posts: 1,201 ✭✭✭

    Saludos Jean Paul

    Estoy a pocos minutos de entrar a a mi trabajo así que no me puedo extender mucho.

    Lo que me gustaría es que ya que el tema original cambio del Diccionario Vine s a Logos 7 se habrá un nuevo hilo con este tema para beneficio de los hermanos y la organización de los temas en el foro. es mi humilde opinión. Luego les diré pero ya tengo que entrar a trabajar, que tengan buen día [:)].

  • Juan Gabriel
    Juan Gabriel Member Posts: 1,201 ✭✭✭
  • Jesús Polaino
    Jesús Polaino Member Posts: 156 ✭✭

    Hola Juan M.

    Creo que el problema es que el léxico de Vine tiene dos índices, uno por palabra en español y el otro por número de Strong. Creo que por defecto está la palabra en español. Comprueba si justo debajo del título tienes la palabra en español seleccionada:

    Si es así, Logos sólo buscará la palabra en ese índice y no te mostrará resultados de la búsqueda en los número de Strong. Intenta cambiarlo a número de Strong y prueba a hacer la búsqueda otra vez:

    Si aún así no te funciona, puedes abrir el léxico, seleccionas el índice de número de Strong y marcas en las opciones "Enviar hipervínculos acá":

    De este modo cuando hagas click en un número de Strong y este recurso esté abierto se abrirá directamente en el lugar apropiado. Espero que este responda más o menos tu pregunta.

    Bendiciones,

  • Juan M. Liao
    Juan M. Liao Member Posts: 36 ✭✭

    No encontré cómo cambiar el índice a No. de Strong, pero aún teniendo el índice en palabras, y seleccionando "Enviar hipervínculos acá" me funcionó.

    Ya me aparece el diccionario Vine's en español cuando selecciono una referencia de No. strong en otro recurso.

    Aprovecho para preguntar, ¿cómo puedo cambiar el índice del diccionario vine's a no. de strong?