[DE] NTR – Bibelübersetzung von Manfred Roth

Jan
Jan Member Posts: 22 ✭✭
Ich wünsche eine Logos-Version der bereits erschienenen Bibeltexte von Manfred Roth. Diese umfassen bislang das komplette Neue Testament, die Sprüche Salomos sowie Band 3+4 der insgesamt 6 geplanten Bände einer noch ausführlicheren Studienbibeledition zum NT. All diese Publikationen sind als Buch und teils als PDF erhältlich.

Mehr Informationen gibt es auf den folgenden Webseiten:

https://neuestestament.ch
https://famousword.eu/shop/

Hier ein Auszug daraus:

Das NTR (Neues Testament Roth) ist eine der genausten und kompromisslosesten Übersetzungen des NT in deutscher Sprache. In tausenden von Fuß- und Endnoten werden Erklärungen zu griechischen Begriffen, historischen und gesellschaftlichen Hintergründen, theologischen Zusammenhängen, Fragen der Übersetzung sowie Lesarten der Grundtexte vermittelt, die auch für den ganz normalen Bibelleser von großem Wert sind. Informieren Sie sich und werden Sie Teil einer wachsenden Leserschaft, die das Wort Gottes in der Tiefe studiert.

Das NTR ist wie ein Schatz aus einer anderen Zeit. Der ernsthafte Bibelleser und Student des Wortes Gottes findet hier eine Übersetzung, die allen Anforderungen an eine kompromisslose und genaue Wiedergabe des Grundtextes, sowie an Verständlichkeit und Lesbarkeit gerecht wird, und darüber hinaus einen gewaltigen Fundus an Zusatzinformationen zum biblischen Text bereitstellt.

Einige Leserstimmen:

«Vielen lieben Dank für deine genaue Übersetzung. Im Vergleich mit anderen hat deine immer das ‹letzte Wort›.» (H. S.)

«Der Pastor in einer Landeshauptstadt ... hat über meinen Hinweis auf das NTR das Buch gekauft und in etwa einem Jahr komplett durchgelesen. Seine Überraschung und Dankbarkeit ... ist gross; er empfiehlt das NTR jetzt auch seiner Gemeinde und seinem Freundeskreis.» (D. H.)

«Deine Übersetzung ist echt ein Segen für mich und viele Freunde von mir.» (M. G.)

«Ihre Übersetzung ist so klar und verständlich, die Fussnoten enthalten so logische Erklärungen …» (R. J.)
9
9 votes

Need your opinion · Last Updated

Comments

  • Bin dabei
  • Ich unterstütze den Vorschlag.
  • Fabian
    Fabian Member Posts: 1,031 ✭✭✭
    Ich denke es macht mehr Sinn zu warten, bis noch mehr Bücher übersetzt sind. Gleiches übrigens bei der Leonberger Bibel. 

    Χριστὸς ἐν ὑμῖν, ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης· 

  • Jan
    Jan Member Posts: 22 ✭✭
    @Fabian  Was spricht dagegen die NTR-Gesamtausgabe, also das bereits fertige komplette Neue Testament, sowie die Sprüche Salomos oder auch schon fertige Bände der NTR-Studienedition für Logos umzusetzen? Später könnte ein Paket aus allen Bänden der Studienedition oder evtl. auch andere Bücher des ATs ja dann immer noch angeboten werden. Die NGÜ ist ja auch schon in Logos vertreten, obwohl es bislang keine komplette Bibel und deren Fertigstellung offiziell momentan erst für "ca. 2030" geplant ist. 
  • Patrick
    Patrick Member Posts: 6
    Klingt sehr interessant. Wäre auch dafür.
  • Jan
    Jan Member Posts: 22 ✭✭
    Soeben ist der 5. Band der NTR-Studienedition "Paulusbriefe II, Galater bis Philemon" erschienen: 
    https://famousword.eu/produkt/ntr-studienedition-bd-5-paulusbriefe-ii-galater-bis-philemon/

    Wer kann, möge noch andere für mehr Stimmen zur LOGOS-Umsetzung hier auf dieser Seite aufmerksam machen, damit dies nun umgesetzt werden kann.