Problem with Search in LXX
I encountered a problem with a search in the LXX -- not likely to happen too often, but there nonetheless.
Searched for kuwn - dog
Display of 3 Kings 12:24 runs off the screen -- passage not in the BHS or English Bibles so it is a veeerrryyy looong verse. Scrolling down just jumps to the next "hit" so I can't see the "hit" in that passage. I had to open the LXX in a separate window and go there to see it.
I know this will be a rare occurance, but there should be a way to display a long passage that runs off the screen, I guess.
Screenshot:
The verse has a-z sub-parts. Could it be divided at those parts?
Chris
Comments
-
-
Vincent:
Thanks for responding.
I'm still indexing -- and just got another update while responding to you.
I notice a couple of things:
You don't have a second resource showing so you don't have a long passage attempting to show. I tried to get rid of the UBS4 (which, of course, won't have any parallels to the LXX) and I can't. While trying I got the LXX/MT parallel and it shows a bunch of + LO + LO (whatever that stands for???)
I get the hit I just can't see it because of the long passage without any diviisions. You have divisions.
When I get all the updates and finish indexing I'll try again.
Here's my latest screenshot:
Chris
0 -
It's possible that the newest copy of that version of the LXX with updated milestones hasn't shipped with the beta yet. If you try the new LXX with Logos morphology, you'll likely see the desired behavior, but the old LXX has also been updated as well.
With regards to LXX/MT Parallels, the resource is an interlinear format, so it will make more sense when you open it up. The 'lo' references refer to segments that are only in the Greek, not in the Hebrew. Clicking on the 'lo' brings up a definition.
0 -
While trying I got the LXX/MT parallel and it shows a bunch of + LO + LO (whatever that stands for???)
The answer is quite simple though perhaps not quite obvious. The "lo +" in Tov's Parallel Aligned ... is the Latinized form of the Hebrew negative לֹא simply indicating that the remaining portion of the verse does not appear in BHS. Note that it begins after the BHS ends the verse with כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה.
george
gfsomselיְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן
0 -
It's possible that the newest copy of that version of the LXX with updated milestones hasn't shipped with the beta yet. If you try the new LXX with Logos morphology, you'll likely see the desired behavior, but the old LXX has also been updated as well.
With regards to LXX/MT Parallels, the resource is an interlinear format, so it will make more sense when you open it up. The 'lo' references refer to segments that are only in the Greek, not in the Hebrew. Clicking on the 'lo' brings up a definition.
Vincent,
Yes, if I use the LXX with Logos Morphology it versifies correctly.
I'm still not sure how to shut off the parallel version as you have it.
Chris
0 -
George,
Thanks, Lo thinking.
Chris
0