Transliteration On/Off

Gianni
Member Posts: 1 ✭
An option in settings to turn off transliteration for Greek or Hebrew words across the entire Logos platform; for those of us who don't need the transliteration and don't want it showing up either. More clutter, more distraction, and unnecessary (to those who can read Greek or Hebrew). The languages are best in their own alphabet. This would be an option in settings as a matter of preference (such as red-letter text, font, and other customizable options). I am not asking to remove all transliterations. I am asking to give an option in settings for those who want it and those who don't. Thank you.
Tagged:
3
Comments
-
This would be amazing. I was just about to submit a request for it when I saw this.
I think the benefit could go both directions if all Greek and Hebrew language words were tagged: for those who *do* know the languages, they could turn transliterations off universally (have Logos convert all transliterations into original), and for those who do *not* know the languages, they could turn transliterations on universally (have Logos convert all original into transliterations).
This would make browsing so much more consistent and useful than having 2/3 resources transliterated, and the other ones original. Many resources even switch back and forth within the same resource! Would love more consistency.
Might need something for copy/export to ensure it retains whatever the publisher chose in those cases, but at least for browsing in Logos (and ideally with another toggle for copy/export) it would be great to have this feature.
I'm also assuming that English transliteration is the main one in view; not sure about other modern languages.0