Hey I was wondering it is possible to add Bible translations in Serbian Language. This would help a lot to me in my study and Preaching. Thank you in advance!
Thanks for your suggestion. The translation Свето писмо, Нови српски превод should be available some time in 2025!
That is great news! Looking forward to that moment. Would it be possible to also add Translation from Danicic Karadzic? Its on public domain and still used a lot. Even I use it in my study.
No promises, but I'll make a note to look into it, since the public domain status appears to be clear and it is available in a standardized format. It would help to get more upvotes on your suggestion here! 😉
my dear brother in Christ, that would be hard to find. I would be very blessed if I could have access to it. Preaching mode would be a different experience for me when I preach in Serbian. This way I have to manually insert Bible passages. Thank you for your help!
If we had more books available in Serbian, I am sure more people would be interested in Serbia for logos. Maybe I can help with that somehow. Please let me know on my email if there is a way I can help: stefanvika@outlook.com
God bless!
No, I'm saying, I have found it in a standardized format. It's freely available on https://thedigitalbiblelibrary.org/ to participating organizations, which makes it easy to implement. Unfortunately, our capacities to implement new Bible translations are still relatively small, and we have a pretty long list to work through at the moment.
Wonderful news! I’m looking forward to being able to expand my library in Logos.
Svenska Folkbibeln is the more conservative of the two major Bible translations in Swedish. It was first released in 1998, which is available on Logos through libronix.se. However, they published an important revision of the translation in 2015, which is still not available. I've reached out to the people at Libronix…
Please correct several SDA Logos resources that should be tagged as theologies to show up in Factbook theological lens and the biblical or systematic theology sections of the guides. Some of these seem mis-tagged as theology, counseling lens, but none show up as theologies in the theology sections or Factbook theology…
Please, the Romanian community in diaspora crave the ability to work on Romanian and English sermons together in Logos Bible Software. The main Romanian translation is the Cornilescu version that has typographical errors corrected. Also a more modern translation like the "Noua Traducere in Limba Romana" would be great as…
I have found this resource extremely useful in personal discipleship. It appears that the French translation is also available, but not the English original. https://www.logos.com/product/179188/sexaminer-soi-meme?queryId=2ea2b186db3b1ff8bb03ed0dfc8d4023
Chosen from among these (and others) For church history and Eastern Rites: These are older texts that help fill in missing pieces of Christian writings all translated by Budge, There are others of Christian History etc. but a great collection could be made. The Kebra Nagast: King Solomon, The Queen of Sheba & Her Only Son…