Background:
Some common issues:
My work around:
Request:
I have moved this to the Suggestions area of our community.
But I'm not seeing a vote button.
I saw the same when I moved it to our suggestions and reported the issue then.
Jason,
Thanks
Just an example of translation out of context for "Speculative or Practical?" translated to "投机还是实用?" in the Title of the Article and translated as "推测性的还是实践性的?" in the text of the 1st paragraph. As shown below:
Speculative or Practical?
The question is an old one but surprisingly relevant: Is theology chiefly speculative or practical? From our vantage point, the answer seems obvious. Surely theology must be practical. It must result in faith and obedience. It must bear fruit. The great danger, we are apt to think, is that too much of our theological discourse has become hopelessly theoretical and needlessly esoteric, good for nothing but puffing up small-hearted people with big brains.
投机还是实用?
这是一个老问题,但却出人意料地具有现实意义:神学主要是推测性的还是实践性的? 从我们的角度来看,答案似乎显而易见。神学当然必须是实用的。它必须产生信仰和服从。它必须结出果实。我们很容易认为,最大的危险是我们太多的神学论述变成了无可救药的理论和毫无必要的深奥,除了让那些心胸狭隘、脑洞大开的人膨胀起来之外一无是处。
Kevin DeYoung, Daily Doctrine: A One-Year Guide to Systematic Theology (Wheaton, IL: Crossway, 2024), 13.
Perhaps there is a way to do this, but I have looked and not been able to find it. I would love to be able to actually work on my sermons from my IOS phone. I can see what I have typed on my computer, but that is it, I cannot type new things. I would love this feature. If I could leave my PC and take up my composition on…
Please add Sermon Starter Guide to iOS. I can not reason an explanation as to why you would not add a primary feature that is on the windows and mac OSs but not on iOS, especially considering how much money the average user of this application spends.
It would be great if the Insights panel highlighted things like corresponding words and current dictionary / lemma if I have them enabled.
One of my steps in starting major new projects is to add Factbook tags to the relevant resources. Unfortunately, this is a very frustrating exercise that causes a dip in my confidence in Logos nearly every time I try to do so. Example 1: I started at the Factbook entry for Candomblé . I used the search function in the Dig…
As I'm not English native speaker, sometimes I need to copy words/phrases from BDAG lexicon to clipboard in order to paste them to dictionary to translate them to my native language. However Word Info dialog doesn't allow to select and copy text to clipboard. The workaround for this is to lookup this word, which will…