I noticed in the Lexham English Bible translation of Revelation 3:3, “If therefore you are not on the alert” from “ἐὰν οὖν μὴ γρηγορήσῃς”. Should that not be “if therefore you not be on the alert”? As “γρηγορήσῃς” is subjunctive, no?
To get the answer faster, have you checked your commentaries for a discussion of the issue? If you haven't would it help to have suggested searches to find such discussions? Grammar and syntax books listed in an exegetical guide for the verse is another good starting point.
I suggest you use Logos to search for other occurrences of ἐὰν. I think you’ll find that most versions translate the subjunctive verbs in such clauses as indicative in English.
Why is The Prodigal Prophet: Jonah and the Mystery of God’s Mercy by Timothy Keller not available in the U.S.? Other books by both the publisher and author are available and I can see where the book is available from other booksellers?
One of our group is facing death through an aggressive cancer and her husband will need counselling. I looked in this book under "grief" and it says See Death. In that brief article it mentions grief and has a link to Grief (q.v.). Under loss it simply says See Grief. It seems therefore that the entry under grief is…
Where can I find a list of books in premium, pro, and max teirs in Logos for Church.
Why are there only 3 of the 10 of this series available in books, but the rest in audio. Book Format Avaiable Audio Format Available Missing Not Avaiable Evangelistic Zeal of George Whitefield Daring Mission of William Tyndale