In the Lexham Hebrew-English Interlinear, the lemma for the last word in Isaiah 28:16 is shown as חשׁ.
For the BHS Bibles the lemma is shown as חושׁ.
Yet both of them go to חוּשׁ
in Brown-Driver-Briggs.
Why does the Lexham Hebrew-English Interlinear omit the vav in the lemma?
(Also, BHS/WIVU returns 21 results in 21 verses for a search for this lemma, BHS/Westminster 4.2 returns 18 results in 17 verses, and BHS/Westminster 4.0 returns 21 results in 20 verses.
)