Can anyone help me with these two greek words, what are they?
ζῷα and θηρία:
2442 ζῷον (zōon), ου (ou), τό (to): n.neu.; ≡ DBLHebr 2651; Str 2226; TDNT 2.873—1. LN 4.2 animal (Heb 13:11; 2Pe 2:12; Jude 10+); 2. LN 12.32 living being, (most versions) living creature; beasts (kjv), (Rev 4:6–7:11 passim; 14:3; 15:7; 19:4+)
2563 θηρίον (thērion), ου (ou), τό (to): n.neu.; ≡ DBLHebr 2651; DBLAram 10263; Str 2342; TDNT 3.133—1. LN 4.3 a wild animal, any living creature, not human (Ac 28:4); 2. LN 4.4 quadruped, (Ac 11:6; Jas 3:7; Ac 10:12 v.r.) some contexts, a (fiendish) beast (Rev 13:1ff); 3. LN 88.119 wicked person (Tit 1:12)
Thanks....
You're welcome!
Noticed Louw-Nida 4.2, 4.3, and 4.4 have ζῷα and θηρία:
Keep Smiling [:)]
ζῷον is literally 'living thing' (cf. the Greek ζωὴ --life). θηρίον means 'beast' and is cognate with our word 'deer'--compare the German tier which still retains the general sense of animal. ζῷον would be used of the living creatures before the throne, but θηρίον of the visions of the rise of world empires--so a distinction is important, and the AV is rightly criticized for not retaining it.