I must confess that I am confused by the distinction between the options of/from in the Important Passages Guide. My impression is that one should not read the line as a sentence such "I am searching references of commentaries to all passages" which is a far from clear in meaning.
As I understand it, these are terms of the query as in the search panel: search what (e.g., references in commentaries) and where (passages referred to in commentaries on my passage vs passages whose commentaries refer to my passage).
This understanding works okay with commentaries (incl. use of the OT in the NT). But how the from/to distinction applies to lexica and shared concepts is unclear to me.
I did not find the tutorial video enlightening: it speaks of "John 1:1-3 referring to all passages". This sentence makes no sense on the face of it (John 1:1-3 does not refer to all passages!).
Help anyone?