BUG: Interlinear translation

Jack Hairston
Jack Hairston Member Posts: 1,088 ✭✭✭
edited November 2024 in English Forum

The Lexham Hebrew Interlinear (LHI) at Isaiah 66:15 has an odd translation under the Hebrew word for "fire.".

Tagged:

Comments

  • Philana R. Crouch
    Philana R. Crouch Member, Logos Employee Posts: 4,597

    I believe this is expected, if you hover over the translation there is a pop-up, this indicates its part of the notation. You can see the same type of notation in Isaiah 66:23 under the word for rebellion. Also if you add the Hebrew Lemma line in the internlinear settings it breaks the word down even more.

  • Dave Hooton
    Dave Hooton MVP Posts: 35,857

    It is clearer if the Hebrew lemma line is included, but it reads "in the | a fire" i.e. in (the or a) fire. You should see an explanation if you hover over "the | a".

    The appearance of the English will depend on your Default Resource Font.

    Dave
    ===

    Windows 11 & Android 13

  • Jack Hairston
    Jack Hairston Member Posts: 1,088 ✭✭✭

    Thank you. My old eyes misinterpreted the vertical line as a letter, not merely a separator.