[PB] P. Streitenberger: 1. Timotheus (Bibelkommentar)
Anbei der neue Bibelkommentar von Peter Streitenberger, "Der erste Timotheus-Brief" als persönliches Logos-Buch inkl. Tagging:
Comments
-
Vielen Dank!
0 -
Herzlichen Dank!
0 -
Hallo Peter,
über die Feier- und Ferientage hatte ich etwas Zeit für die Lektüre deiner Ausarbeitung.
Hier sind einige Anmerkungen:
1Tim 1:6 aus reinem Herzen und ein gutes Gewissen und ungeheuchelter Glaube -> aus reinem Herzen und gutem Gewissen und ungeheucheltem Glauben
1Tim 2:1 [die Eklärung zu "Danksagung" passt nicht zur Übersetzung (Fürbitten)]
1Tim 3:3 [Auslassung in Urtext und Übersetzung ?]
1Tim 4:2 gebrandmarkt --> Passiv [oder lese ich das falsch?]
1Tim 4:5 Danksagung -> nicht das gleiche Wort wie in Vv. 3-4, deshalb vielleicht nicht die beste Übersetzung
1Tim 4:10 mir -> wir (oder mia?)
1Tim 5:11 [kein Punkt am Ende vom Satz, da in V.12 fortgeführt]
1Tim 5:19 nimmt -> nimm
Herzliche Grüße
Thomas0 -
Vielen Dank, Thomas, ich baue die dann, so der Herr will morgen ein und gebe noch ein Feedback oder ein Update. Prima Beobachtungen....Maranatha! P.
0 -
So der Herr Jesus hat es geschenkt, dass ich deine Optimierungen (d.h. meine Fehler sind weg) nun ausbessern konnte.
Es war alles richtig und alles war notwendig, was du, Tom, angemerkt hast.
Hier habe ich das im Logos File drin: 5657.2450.Peter-Streitenberger_1Timotheus.docx
0 -