It makes no sense that we cannot get the 1 Enoch Hermeneia translation, which has been out since 2012. The Jubilees Hermeneia translation came out in 2020, and we already have it in Pre-Order. Amazon even sells them as a set in Kindle. Can we get some update on this?
[Y][Y][Y]
May I suggest adding it to https://feedback.faithlife.com/boards/logos-book-requests and voting for it?
Honestly, I shouldn't have to. Logos already sells the entire commentary set, as well as the only other volume in the translations series, so it is part of what they are already offering, not to mention the fact that we were told in another thread that they would check into it. It seems to be that someone has simply dropped the ball.
In my mind, voting on this would be like having to vote on each subsequent volume of every commentary set or series that is already sold through Faithlife. I would also argue that the 1 Enoch volume is more important than the Jubilees volume, and the Jubilees volume easily made it into production.
I'm not being argumentative, but just expecting some follow through and consistency.
May I suggest adding it to https://feedback.faithlife.com/boards/logos-book-requests and voting for it? Honestly, I shouldn't have to.
Honestly, I shouldn't have to.
I didn't write that you should have to. I suggested that it might help.
Part of why it might help is that there are way more things that Faithlife 'reasonably ought' to do than it actually can do, and demonstrated customer interest is a very important means of Faithlife determining what it actually will try to do, and in what order it will do it.
Threads get forgotten. Vote counts remain... and grow.
On another not-unrelated note, honestly, none of us should ever have to report software or resource bugs, because there shouldn't ever be any, but there are, and we do.
No, I understand what you mean, and you may be correct, but again, customers have already demonstrated their desire to have these resources through their purchase of the commentaries and the Jubilees translation.
It would be so comforting, especially in light of Nick’s pointing out that we already have the Jubilees translation in the works, to get a “We are hopeful that we will have this up soon,“ or “we are working on getting this.” My OCD is really getting to me on this one for some reason. Hi Joseph, I'll see what I can do about getting this in Logos. Thanks for your interest.
It would be so comforting, especially in light of Nick’s pointing out that we already have the Jubilees translation in the works, to get a “We are hopeful that we will have this up soon,“ or “we are working on getting this.” My OCD is really getting to me on this one for some reason.
Hi Joseph, I'll see what I can do about getting this in Logos. Thanks for your interest.
This interaction with Mike made me think he would check on it and get back, but I never heard anything else.
But I did take your advice and add it!
And I've voted for it, because I'm interested in it too.
Jubilees: The Hermeneia Translation was just released, and the suggestion on the Logos book requests site is #11 as the sorting shows, but 6th if you combine the tie votes.
With all of the attention 1 Enoch is getting through Michael Heiser's work, plus an influx of scholarly work on 1 Enoch in general, I'm sure there are a lot of people who would really appreciate this.
In Logos, we currently have R.H. Charles' translation from 1912-1913, and Richard Laurence's translation from 1821-1883. Both of these are obviously dated. We also have Ephraim Isaac's translation in Charlesworth's OTP, which is very good, but the Hermeneia translation is based on a wider text base, so it has a more "critical text" flavor.
So, can we get it? Please?
Bump for Monday
It's in production! https://www.logos.com/product/205143/1-enoch-the-hermeneia-translation
Yes! Mike Hanes made it happen and answered in this thread.
[Y]