Bonjour,
Je suis un utilisateur de Logos 6 et j'habite Bruxelles.J'aimerais savoir si ils existent d'autre utilisateurs qui vivent dans mon coin.
Bien à vous,
Matt
région namuroise
Région liégeoise
Salut Matt,
Région de Mons, comme tu le sais... A bientôt! [;)]
Hello,
J'habite Tubize.
Salut à tous.
Avec un peu de retard ...
Dans la région de Braine-Soignies (Hainaut)
Moi j'habite à La Louvière
bon, on va plonger un peu plus .
quels sont vos versions ? vos conseils?
j'ai un collector edition , mais avec du recul, j'aurais pu rester sur ma version de base ( un gold) et j'ai acheté les ICC , NICOT, NICNT, WBC et je les trouve utiles.
on va pas se mentir, je trouve que c'est cher ( je suis toujours entrain de payer d'ailleurs!) et l'avis de timothée minard ne m'encourage pas à me tourner vers le 7. Si vous regardez d'ailleurs les commentaires des utilisateurs du 7, ils trouvent tous que c'est trop cher et rappelle la réalité ecclésiale dans laquelle nous vivons ( les pasteurs vivent sur l'or, c'est bien connu! )
Bonjour MattJ'utilise Logos 9 avec les trois packs clé, je suis de Gilly dans le Hainaut, mais je me trouve actuellement en Sicile depuis quelques mois dû à la plandiémie du covid19. [:D]
Bonjour à tous les utilisateurs francophones de Logos.
Je reprends contact pour vous tenir au courant de mon utilisation de mon Logiciel biblique Logos 8.17 SR-3 (8.17.0.0022).
J'utilise beaucoup l'hébreu de l'ancien testament pour y rechercher Jésus comme cela nous a été demandé dans Luc 24:27 et 44.
Mon éditeur de publication est Adobe Indesign.
En fait j'avais fait via l'email Francais@faithlife.com une demande à Logos pour m'expliquer comment retrouver la meilleure police de caractère hébraïque quand je veux faire du copier coller depuis la Lexham Hebrew Bible. On m'a conseillé de donner le résultat de mes recherches dans ce Forum, si dès fois quelqu'un serait dans le même cas que moi même si j'imagine qu'il n'y a pas grand monde à par moi qui utilise Indesign pour ses études bibliques hébraïques.
Bref mon problème c'est que la difficulté est de retrouver l'intégralité du texte original avec ses accents, voyelles etc.
Finalement j'ai trouvé une police approximative "Arial Hebrew Scholar" qui s'approche à peu de choses près du résultat final.
Malheureusement on a encore des bugs comme p.ex. le "Daguesh" qui est inexistant dans la lettre "Tav" etc.
Maintenant si quelqu'un pourrait me dire s'il y a une meilleure solution.
Respectueuses salutations à tous.
Jacques Sobieski
J'esssaie de comprendre ta requête. Tu n'arrives pas copier un texte sur Word .
J'utilise 'SBL Hebrew' avec la LBH et je n'ai pas de de problème.
J'ai fait une vidéo ci-dessous pour te montrer.
https://youtu.be/vLhzeNql888
Bien à toi
Merci bien,
C'est vrai que je n'ai pas creusé à fond depuis, pour voir si ça allait mieux depuis le temps où Logos s'est amélioré? Je me souviens tout au début, lorsque j'y travaillais je m'arrachais les cheveux.
En fait la source du problème provient de ce que je travaille sur MacBook (Apple) comme vous le faites à ce que je vois, et que - oui, d'accord, Word fonctionne - mais pas correctement, du moins, du point de vue de la justification gauche droite sur Apple.
C'est la raison pour laquelle je me suis lancé dans Indesign surtout que je publie pas mal d'études bibliques et que Word me posait constamment des soucis.
Je vais refaire des tests en effet.
Merci.
Des idées à essayer si pas encore fait :
Ce sont juste des suggestions. Je n'ai pas et ne connais pas InDesign donc ne puis conseiller plus précisément. Mais peut-être que d'autres le pourront...
Bonsoir, sur Mac, d'après Mickaël Langlois, voici le meilleur traitement de texte pour les langues sémitiques : https://www.mellel.com/, payant mais pas très cher. Il faut un peu de pratique car il est assez différent des équivalents "bureautiques" et pas toujours aussi intuitif, mais bien plus précis et adapté pour des études bibliques, par exemple pour bien placer le pataH furtif en hébreu (avec une police unicode telle qu'Ezra SIL) ou permettre d'enchaîner des expressions dans les deux sens d'écriture sans trop perturber l'ensemble de la rédaction (surtout en ajoutant des nombres, des caratères de ponctuation ou des parenthèses).