- I have been waiting for a simple way to see Bible references in the translation intended by the author for as long as I have used Logos/Verbum. By this I mean both the default translation normally given in the copyright acknowledgments of the resource's front material and the translations marked as a particular translation in the text.
- I have been waiting for a multipanel way to view what I refer to as "3 finger" commentaries i.e. commentaries that one reads with one finger keeping your place in the author's translation, one finger keeping your place in the technical notes, and one finger keeping your place in the commentary. [Obviously there are many variations on this - it likely can be addressed at the series level.] A partial example:

What are your top disappointments?