questions about Concordance Tool and Print Library

Rob Lester
Rob Lester Member Posts: 2
edited November 21 in English Forum

Hello!  I am running Logos 10, version 27.3.26 on Windows 10.  I love the package, and I've watched a dozen or so of the training videos.  But there are a couple of small things that don't work they way I'd expect, so I'm curious if any you can help me understand a couple of the features better...

  • The Concordance tool, for the New Internal Version shows the words by language category "English", "Hebrew", "Transliterated" - but doesn't show Greek or Aramaic. Similarly, for ESV it shows "English", "Transliterated", and "Latin" - but none of the original languages Surprise  

    I'm guessing this is a library issue with the resources themselves, and not a problem with the Logos feature?

  • I've added a number of hard copy resources to my Print Library.  For example, I own hard copy of the NIVAC (NIV Application Commentary) for the book of Revelation.  I added my NIVAC volumes to the Print Library using my phone to scan in the barcode on the back of each book.

    But... when I use the Passage Guide on a passage in Revelation ... and go to the Commentaries section ... it shows only commentaries that I have a "Logos version" of, e.g. it doesn't show anything from the NIVAC Revelation resource that I have in my print library.

    Am I misunderstanding the use cases for the Print Library?

Blessings and thanks for any assistance!
Rob

Tagged:

Comments

  • Dave Hooton
    Dave Hooton Member, MVP Posts: 35,674 ✭✭✭

    The Concordance tool, for the New Internal Version shows the words by language category "English", "Hebrew", "Transliterated" - but doesn't show Greek or Aramaic. Similarly, for ESV it shows "English", "Transliterated", and "Latin" - but none of the original languages

    Correct!  "Word" in All Passages applies to the language of the translation i.e. English for these bibles

    Click "Word" and select "Lemma" to see the original languages, which are only present if you have a Reverse Interlinear for the translation.

    The Latin in ESV disappears (as it should) if you select Bible Text, whilst two of the Transliterated words are part of the bible text.

    Dave
    ===

    Windows 11 & Android 13

  • Dave Hooton
    Dave Hooton Member, MVP Posts: 35,674 ✭✭✭

    I've added a number of hard copy resources to my Print Library.  For example, I own hard copy of the NIVAC (NIV Application Commentary) for the book of Revelation.  I added my NIVAC volumes to the Print Library using my phone to scan in the barcode on the back of each book.

    But... when I use the Passage Guide on a passage in Revelation ... and go to the Commentaries section ... it shows only commentaries that I have a "Logos version" of, e.g. it doesn't show anything from the NIVAC Revelation resource that I have in my print library.

    Your Print Library can only be used in Searches  e.g. Search > Books then select "Print Library" from the resource menu.

    Dave
    ===

    Windows 11 & Android 13

  • John
    John Member Posts: 548 ✭✭

    Click "Word" and select "Lemma" to see the original languages, which are only present if you have a Reverse Interlinear for the translation

    Nice. I learn something new every time Dave makes a post [:)]

    It might also be worth noting that the results in any Greek Interlinear are of the SBL and may not correlate perfectly with the Greek that underlies the English translation ...