Greek New Testament Sentence Diagrams, English Edition

4/10/2021
Greek New Testament Sentence Diagrams, English Edition
Almost funded
Isn't there someone who can give an idea on how much longer this is going to be. Like what does "almost" mean?
There has to be a better way than this. - Randy Leedy
Comments
-
http://www.TrinityExamined.com
0 -
Steve Shelton said:
Isn't there someone
Obviously, I'm not that 'someone', and I'm guessing there won't be (though should be; pretty useful in Bible study). Syntax graphs (eg Cascade) are broken up into verses shown vertically, and show the flow.
But Logos seems to have really shorted out the Leedy diagrams (or that's the best they could do):
- They're just images. Show up in the Media search (which I guess is good)
- No tagging which was a major feature in BibleWorks (and who got the ball rolling)
- No cross-tagging to the greek text, which is a nice feature in Accordance
I also wonder if there was ever an 'english version' that Logos would copy; maybe it's a case of going back to square-one.
In any event, 'almost funded' seems to be a new 'holding pen', due to backed-up 'in production'.
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0 -
I am not that "someone" either. This is too populated for me. I am not into just having images. This should be a lot better than it is going to be. I am just not into diagramming sentences. I did enough of that in college classes.
0 -
Christian Alexander said:
I am just not into diagramming sentences. I did enough of that in college classes.
We're getting a bit afield from Steve's issue: where's the resource?!
But I wouldn't tag 'diagramming' as some sort of trial. Basically it's a visual description of the author's construction of logic/meaning.
And in Logos, there's bits and pieces spread all over the place .... morphs, syntax diagrams, discourse structures, propositional outlines ... and just outlines.
What's missing is the argument structure and how it uses the various tools (morphs, grammar, positioning, discourse expectation, and so forth).
So. English diagrams is a step in the right direction ... though probably some media imagery.
ADDED: Just wondering, translations often re-orient the order of the structures. I've often thought, it was to the detriment of the author's intentions. And the translators' intensions? This resource should be interesting.
And popping this thread back to the top for 'Almost Funded' ??? ...
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0 -
I would also like for this resource to get published but the website says "almost funded" so it seems like it needs a few more clicks to push it over the edge... any takers want to help out?
0 -
It would be nice to hear from Logos. Just a simple statement of where this is as far as publication
Let us know someone is listening.
0 -
Steve Shelton said:
Just a simple statement of where this is as far as publication
It doesn't enter the publication process officially until it is fully funded. The onus is still with the users to fund it.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
The question is: Where are we on the funding for this? 80% 90%?????????????
0 -
That is a good question Steve. Likely on the people at FaithLife know this information. Blessings
0