Why do I get two different menus when right-clicking on locations?
I see this behavior a lot, but when I right-click on "Thessalonica" and "Derbe" in Acts 20:4, I get two different menus. I was looking for the "atlas" link, which appears in the menu for "Derbe", but not for "Thessalonica." I see that Derbe is tagged as a place, and Thessalonica isn't, so I'm assuming that accounts for the difference. Is this a Logos error that needs to be reported? It seems odd that Thessalonica wouldn't be tagged properly.
Find more posts tagged with
Comments
I'll bet it's because Thessalonica is tagged as a genitive (of Thessalonica—thanks Kevin Purcell for pointing that out) and Derbe isn't. Still, I think Thessalonica should be tagged as a place.
Sorry - I missed that the place wasn't tagged in this verse. Rather the underlying Greek - as I assume Kevin was pointing to - refers to the Thessalonian people as opposed to the place. That is why there is a tagging for person and not for place.
So, how do I deselect "selection" and go back to seeing the menu option that shows the atlas link?
That means, that selecting the place is not possible here.
In general, when opening the context menu the same option is selected on the left as the last time it was opened - assuming that option is available for the newly selected word.
Is there any advantage that you can see?
The tagging is done against the underlying Greek text - and so with the text referring to the people of Thessalonia that is the tagging that is applied.
So the disadvantage would be in adding an overlay to what is actually there in the text.
I totally understand your point - but I think it is actually helpful that, as much as possible, the tagging reflects what is written.
If, for example, one was trying to answer the question where the place Thessalonica is mentioned in the Bible - this verse would return a false positive result if the place was tagged as well.
I'm referring to normal readers ... some translations have the place mentioned ... others the people. You'd need some OL skills. Interestingly, both Thessalonian letters reference the people, not the place (and exegetes wonder why Paul did that).
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
Is there any advantage that you can see?
It allows for accurate searches for the Thessalonian people vs. the place Thessalonia that reflects the underlying Greek text more accurately than the translation - most noticeably simplified English translations.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
Keep the questions coming - that is the fastest way to learn Logos. Logos tagged Biblical persons, places, and things long ago - including pronouns that refer to them and where they are implied by the verb. If you put person: or place: or thing: before your term Logos searches the tags rather than looking for a string of characters in the text.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."