NA28 1 Cor 9:15
Why does NA28 in Logos Bible Software have the — before the last clause of the text in 1 Corinthians 9:15? None of the other Greek texts I have seen do the punctuation this way.
15 Ἐγὼ δὲ οὐ κέχρημαι οὐδενὶ τούτων. Οὐκ ἔγραψα δὲ ταῦτα, ἵνα οὕτως γένηται ἐν ἐμοί· καλὸν γάρ μοι μᾶλλον ἀποθανεῖν ἤ — τὸ καύχημά μου ⸂οὐδεὶς κενώσει⸃.*
Comments
-
Christian Alexander said:
None of the other Greek texts I have seen do the punctuation this way.
NA28 and SBLGNT have the dash —. I imagine it's simply the use of the dash in modern languages instead of parentheses.
____________
"... And do not be grieved, for the joy of the LORD is your strength." (Ne 8.10)
0 -
Is it possible to search the Greek text for when the dash is used in instances like above referenced?
0 -
How can I do a Logos search for the way this dash is used as a parenthesis or elipsis?
0 -
It is basic English grammar not specifically a Logos question unless you have an English grammar/style book in your collection.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0