This title is now in prepub status.
@Mattillo just being frank, I've never understood what the point of 'Keys' were, in a Logos environment. Seemed they're like concordances (duplicate Logos functions, though quicker).
I went over to Accordance to see what a page looked like. I suppose conciseness might be a value (compared to a Logos exegetical Word By Word). But then I noticed the definitions are heavily tradition-biased. I'd prefer a selection of lexicons. But just me.
This is a good point @DMB … to be honest I don't remember why I was interested in this resource a while back :)
Unofficially, The New Linguistic and Exegetical Key to the Greek New Testament has always been positioned as a more Evangelical alternative to the (at least once) very popular Grammatical Analysis of the Greek New Testament (a.k.a. "Max & Mary") by Maz Zerwick and Mary Grosvenor. When I was in my MDiv studies I was told that with a couple of semesters of Greek, anyone should be able to translate any passage in the NT with a Greek NT in one hand and Max and Mary in the other. The same could reasonably be said for either of these works.
Essentially tools like this provide slightly more information than "Reader Editions" of original language works that provide less-frequent vocabulary at the bottom of page. Here is a comparison of both works for Romans 1:2-4.
that is great! Thank you
This volume (2 vols) was a book that I was sorely disappointed that was not "ported" into Logos many years ago from Zondervan's Bible software, Pradis, when Logos users were given the opportunity to purchase the resources that were "ported" at a discounted price (NIDNTT, for example). I had used the two hardback volumes for years before buying them in the Zondervan program. I created a personal book, but after a number of years just got tired of the quirkiness that entailed and purchased the Accordance software and The New Linguistic and Exegetical Key to the Greek New Testament. I'd gladly repurchase in Logos just to leverage the integration with all my other resources in Logos. I'm disappointed to see that it's still in a "gathering interest" status rather than actually being developed.
Also in Logos: Neuer sprachlicher Schlüssel zum griechischen Neuen Testament: Matthäus bis Offenbarung
Available Now
Build your biblical library with a new trusted commentary or resource every month. Yours to keep forever.
In this remarkable, acclaimed history of the development of monotheism, Mark S. Smith explains how Israel's religion evolved from a cult of Yahweh as a primary deity among many to a fully defined monotheistic faith with Yahweh as sole god. Repudiating the traditional view that Israel was fundamentally different in culture…
Judean pillar figurines are one of the most common ritual objects from Iron II Israel. These small terracotta females have received a great deal of scholarly attention, appearing in discussions about Israelite religion, monotheism, and women's practice. Yet the figurines are still poorly understood. Modern interpreters…
The ancient Semitic deities Anat, Astarte, Qedeshet, and Asherah have been of particular interest in recent scholarly research. This study contributes to the investigation of the iconography of these deities during the period from 1500 to 1000 BC. In doing so, Cornelius not only presents the various iconographic depictions…
Describing God as a warrior and as a God of heaven in the Hebrew psalter and ancient Near Eastern iconography.
The essays in this volume address key aspects of Israelite religious development. Frank Moore Cross traces the continuities between early Israelite religion and the Canaanite culture from which it emerged; explores the tension between the mythic and the historical in Israel’s religious expression; and examines the…