For those of us that have had formal training in one of the original languages, I believe we are going to have to undergo a fundamental paradigm shift when viewing these videos. One of the two authors made the comment that these series were not meant to turn you into translators. This difference in goal, leads to a very different teaching style than I went through when learning Greek, and it immediately colored my view of the worth of the videos. As I looked through the Greek content, I kept looking for the vocabularies, the memorization lists and was disappointed when I didn't find them. Learning a language in my mind is synonymous with carrying rings of flash cards, memorization, writing the different verb forms over and over and over again.
This is different, and if you compare the two methodologies, you will be disappointed. On the other hand, the intensity of my Greek classes has always been a barrier to my learning Hebrew. So I started with the Hebrew set, and Dr. Heiser's (Mike) videos are allowing me to pull content from Hebrew scriptures using Logos tools in a relatively short time. I can't read or write Hebrew. Heck, I haven't even memorized the alphabet yet, but it is useful NOW!
In the same way, Johnny's videos will make my understanding of Greek even more useful as he refreshes some basic concepts that I haven't looked at in a while and tools to make exegesis less painful.
So approach this tool for it's stated goal, and let go of the past. 