So, are we going to see a Reverse Interlinear NIV any time soon?
(Just wondering...and requesting.)
I'd like that!
This may be a dumb question, but...
Can the NIV be used as an interlinear Bible, since its a thought for thought translation and not word for word? If it can be, how does translation work?
So, are we going to see a Reverse Interlinear NIV any time soon? (Just wondering...and requesting.)
I think they'd have a hard time doing a reverse interlinear NIV....not impossible, but tough...definitely helpful to the degree they could pull it off.
They already have a reverse NIV interlinear. I think this came out before the ESV one.
http://www.billmounce.com/reading-list/interlinears/interlinear-rest-us-reverse-interlinear-new-testament-word-studies-niv
They already have a reverse NIV interlinear. I think this came out before the ESV one. http://www.billmounce.com/reading-list/interlinears/interlinear-rest-us-reverse-interlinear-new-testament-word-studies-niv
James, I was assuming everybody in this thread was talking about a digital (Logos) format NIV reverse interlinear.
If they could pull off a decent NIV R/I that would be a step towards multi-version reverse interlinears ! [:S]
Although I would (finally) have to agree with George that a useless interlinear had made publication.
Just to avoid misunderstandings; clarification: that non-existant "multi-version" would be useless. (I would still value an NIV R/I)
This may be a dumb question, but... Can the NIV be used as an interlinear Bible, since its a thought for thought translation and not word for word? If it can be, how does translation work?
Well, there's no such thing as a "word for word" translation, because words do not have exact matches between languages (except for some technical references - and some would debate that), let alone grammatical differences. We do have translations that are more literal in this respect than others, that attempt a closer word for word reference, but this sometimes results in conveying in English something other than what a Greek speaker would understand.
If you're really interested in learning more about this, there is a book available in Libronix format called Complete Guide to Bible Versions Philip Wesley Comfort (Wheaton, Ill.: Living Books, 1991).
While the NIV is a thought for thought translation, it's still a translation (unlike the Living Bible, e.g.). Every thought is still tied to the original language text in some way. In fact, it looks like someone else already did this.
Now, if Logos can just get permission to use this one, or develop their own...