I came across what appears to be an anomaly in L4, though I don't enough Greek or manuscripts to tell for sure. I'm looking at Rev. 20:1, specifically the word "great" as part of the phrase "great chain" (NASB). In the interlinear for the NAS, it has a single word for "great chain":



You can see this shows as a verb, which is what first looked off to me. Checking the ESV and LEB interlinears, they have the word: μεγάλην (just for "great" - they have ἅλυσιν for "chain"). I can't even paste the Greek manuscript word from the NASB interlinear because if I right-click, it shows a different word, the same as the ESV and LEB interlinears.
Looking at the passage, extending into v. 2 a little further, it looks like the interlinear for NAS might be corrupt or otherwise a little off.
Can anyone help me understand if I'm interpreting this correctly, if they see the same thing in their instance of L4, and what I should do.
Note that this all came up because I did a Bible search in the NASB for <Lemma = lbs/el/σφραγίζω>, and Rev 20:1 showed up for a verbal lemma while "great chain" clearly seems to be a noun.
Thanks,
Donnie