This is a resource that would do well to have some "hover over" definitions and what have you. Which reminds me, I've always thought that Logos should offer up some statistics on how their versions differ from the print version. Something like tags/page ratio would help in the evaluation process. I'm excited about getting this resource, but there is a certain amount of let down due to the fact that unfamiliar terms are not easily illuminated. Kvetching for instance. This resource would be greatly enhanced by providing "hover over" definitions. The resource actually puts words like kvetching in italics, but without Logos enhancement that detail does nothing to facilitate study that the print version doesn't already do. This item was just released yesterday, but I don't see where the Logos version adds much value. Anyhoo, still a happy camper because this Bible version is very much a joy to read.