Has the issue been resolved yet with using hebrew in the sentence diagram tool. All I could find on the forum was a post that described the same issues I am currently having but with no resolution. The link to the forum post is http://community.logos.com/forums/t/23845.aspx
Any help would be appreciated.
Jamison Burkett
Has the issue been resolved yet with using hebrew in the sentence diagram tool. All I could find on the forum was a post that described the same issues I am currently having but with no resolution. The link to the forum post is http://community.logos.com/forums/t/23845.aspx Any help would be appreciated. Jamison Burkett
Greek is hard enough to represent in a diagram since it has the person/thing which is subject combined with the verb, but Hebrew must be next to impossible with the combination of prepositions, subjects and objects in the verb. I'm not sure how much benefit you can derive from this exercise. I used to be a bear at diagramming English sentences and had some success with Greek, but Hebrew diagramming seems to be a lost cause. You could probably better spend your time on other pursuits.
I used to be a bear at diagramming English sentences and had some success with Greek, but Hebrew diagramming seems to be a lost cause.
Which is why Logos uses tree diagrams for Hebrew and Greek - it's much more language independent. If you really want to use Reed-Kellogg diagrams you can always treat the subject as implied i.e. in parens.
Has the issue been resolved yet with using hebrew in the sentence diagram tool. All I could find on the forum was a post that described the same issues I am currently having but with no resolution. The link to the forum post is http://community.logos.com/forums/t/23845.aspx Any help would be appreciated.
Welcome [:D]
Using Logos 4.3 SR-3 Sentence Diagram can see letter separation issues shown in http://community.logos.com/forums/t/23845.aspx
Also noted LHI tendency for duplicate word insertion into text flow diagram.
Keep Smiling [:)]