Sección de Tópicos de la Guia de Pasaje en ambos idiomas a la vez ????

Hola
Hice estas preguntas hace varios días en el foro en inglés pero no obtuve respuestas así que las hago acá en el foro en español a ver si alguna otra persona sabe.
Me gustaría saber si es posible obtener en la sección de Tópicos de la Guía de Pasaje, la lista de temas en Inglés y Español, ambos al mismo tiempo sin tener que cambiar el idioma de la interfaz (me gusta usar el programa en Inglés ).
Hay temas que se repiten en cada idioma, por ejemplo, "repentance" / arrepentimiento. Sin embargo, no siempre se muestran los recursos en español con el tópico del tema en Inglés y viceversa. Curiosamente, a veces tengo tópicos que aparecen en ingles y muestran recursos en español e Inglés, incluso cuando se utiliza la interfaz en Inglés.
También hay tópicos que se listan exclusivamente para cada idioma (interfaz). Así que tengo que cambiar el idioma de la interfaz y reiniciar logos de cada vez que cambio el lenguaje. Quiero esto por la conveniencia de obtener todos los recursos ya sean, en Español o Inglés.
En este momento estoy concentrado en la sección de tópicos, pero sería bueno hacer lo mismo para cada sección si aplica. Curioso, porque para la sección de comentarios me salen todos los recursos de comentarios, independientemente de su idioma. Por supuesto, la sección de comentarios no está generando una lista de elementos, sino que sólo muestra los recursos de comentarios.
En un tema diferente, pero algo relacionado, cuando voy a la configuración del programa para cambiar el idioma, me doy cuenta de que el brasileño portugués y sueco se muestran como los idiomas de interfaz disponibles. Yo no escogí para instalar esos idiomas. ¿Cómo puedo removerlos?
Comments
-
Edil,
Creo que esta posibilidad que comentas es muy interesante para quienes trabajamos de manera bilingüe. Sin embargo, creo que tendría que ser una nueva prestación que los programadores de Logos habilitaran. Es decir, no creo que se pueda hacer nada al respecto ahora mismo. A ver si Guillermo o Tony ven tu aportación y lo comentan con las personas indicadas!
[:D]
Lo mismo ocurre, creo, con lo de los otros idiomas disponibles para la interfaz. Están en la lista - pero dudo que se puedan quitar. Son simplemente opciones disponibles como parte del software, pero no molestan.
0 -
Hno. Hayley si lo entiendo bien lo que me dice es que esto no se puede hacer [:(] Yo pensaba que el cambio de idioma era simplemente eso. Pero con los resultados que tengo parece que hace algo mas. De hecho modifique las prioridades de mi librería y el resultado es peor. En ingles casi no obtengo resultados en español. Y con la interfaz en español obtengo mas resultados en ingles y menos en español como 50/50.
0 -
Hermano,
He estado probando un par de configuraciones diferentes, y me va pareciendo que más o menos "muestra lo que pilla."
Si uso mi sistema que sólo tiene recursos en castellano, me salen TODOS los temas en castellano. Si uso mi sistema que tiene recursos en ambos idiomas me salen temas en ambos idiomas - cuando la interfaz está en castellano. Si cambio la interfaz a inglés, sólo me salen "topics" en inglés.
Mi teoría, de momento, sería que en mi colección bilingüe cuando la interfaz está en castellano, quiere limitarse a ese idioma pero se ve "tentado" por algunos resultados que ha encontrado en algunos de mis recursos en inglés - y, por lo tanto, mezcla los resultados. Cuando está la interfaz en inglés dice, "Bah, ya tengo suficiente para mostrarte con este idioma."
Vuelvo a pensar que sería muy interesante que Logos trabaje la opción de poder escoger resultados por idioma a nivel de cada apartado de la guía de manera individual. Obviamente, eso les costaría trabajo a nivel informático para - supongo - un grupo de usuarios relativamente reducido.
0 -
Olvide mencionar que me dieron respuesta en el foro en inglés indicándome que virtualizara mi computadora o usara dos computadoras y utilizara una sesión en español y otra con la interfaz en ingles. Pero con lo que me indica queda comprobado que cuando la librería incluye recursos en ambos idiomas, los resultados no son totales en ambos idiomas no importa el lenguaje de la interfaz que se utilice. Por lo que esa opción de virtualizar o tener dos computadoras no da respuesta a la situación. A parte de que yo no tengo los recursos ni la capacidad de hacer lo que dicen. A ver si en un futuro esta es una opción que se implementa por Logos.
Gracias por su atención y ayuda.
0