Learning Ancient Greek Vs Koine Greek ?

P A
P A Member Posts: 1,040 ✭✭✭
edited November 20 in English Forum

Learning Ancient Greek Vs Koine Greek ?

 

If you had choice between learning Ancient Greek (Attic) or Koine (Hellenistic) what would you choose?

Or would you choose both? Why?

 

The reason I ask is because I am currently doing a course in Ancient Greek part-time at my local university.

I notice the pronouciation on Logos of the Alphabet (Using Erasmian prounciation)  is different to that what I have been taught.

For example Eta is pronounce on Logos using Erasmian as Atar

Whereas I pronounce it as  eetar

I know the sound of Eta is a long E and Atar does reflect this.

 

Are there any people out there who studied Ancient Greek ( Classical Greek) and how do you pronouce it?

Does it make a difference to what country you come from? Do Americans pronouce it differently to the people in England.

Modern Greek will not do as pronouciation has change over time.

 

Discuss

This could be controversial!

P A Big Smile

 

 

 

 

Comments

  • Matthew C Jones
    Matthew C Jones Member Posts: 10,295

    If you had choice between learning Ancient Greek (Attic) or Koine (Hellenistic) what would you choose?

    Or would you choose both? Why?

    I have heard if you intend to study both you should begin with Classical Greek and then learn Koine Greek.

    Personally I would only study Koine, because of my age. I do not think I have enough time (years) left to dedicate to both. If you have the time and interest, go for it!

    I am only familiar with Erasmian pronunciation but I do listen to an audio Greek New Testament read by Spiros Zodhiates in Modern Greek.

    Logos 7 Collectors Edition

  • Nick Steffen
    Nick Steffen Member Posts: 673 ✭✭✭

    If I had the opportunity to begin again, I would likely choose Homeric Greek as my starting point. Regarding pronunciation, I tend to prefer modern Greek to Erasmian. Obviously there's plenty of room for good argument on both of these points, but considering my amateurish knowledge of these topics, I'll choose to run away before I'm made too much a fool.

  • Rich DeRuiter
    Rich DeRuiter Member, MVP Posts: 6,729

    If you had choice between learning Ancient Greek (Attic) or Koine (Hellenistic) what would you choose?

    Technically both Ancient and Koine are Hellenistic (Hellenistic simply means "Greek in origin"). The difference is mainly between an older and more formal Greek with the every-day Greek (informal) spoken and written by Greek speakers during the time the New Testament was being written. "Koine" simply means "common" or "ordinary." In a way, it's like comparing Shakespeare and Stephen Cannel (basic writer for TV shows like the Rockford Files). The comparison (even though not entirely accurate is between language that is exquisite and careful with language that is simply ordinary).

    The decision between the two is based on career goals. Why would you want to learn non-Biblical Greek (i.e., not 'Koine')? There are many good reasons to do so, but not many for most pastors and Bible teachers. For academia, scholarship, rigorous linguistic and philological depth in Greek probably require it. I use lexicons and theological dictionaries to give me that, rather than doing my own study--I don't have time for everything.

    I notice the pronouciation on Logos of the Alphabet (Using Erasmian prounciation)  is different to that what I have been taught.

    How to pronounce a now dead language is a matter of some debate. I'm not aware of anything significant that hangs in the balance.

     Help links: WIKI;  Logos 6 FAQ. (Phil. 2:14, NIV)

  • Vincent Setterholm
    Vincent Setterholm Member Posts: 459 ✭✭

    Which dialect to start with depends on your goals. If you want to be able to read broadly, starting with either Attic or Homeric is probably best.

    For Attic Greek, there's a book called Vox Graeca by W. Sidney Allen that inspired a shift to something sometimes called 'restored' classical pronunciation that I believe has gotten a lot of traction in universities (not so much in seminaries). There are some really interesting audio recordings available based on it. Stephen Daitz has some recordings published by Bolchazy-Carducci that include the use of pitch accents, rather than stress accents. The last time I dug into this issue I noticed that Daitz treated Omicron differently than Allen, and that surprised me. The Cambridge series JACT offers a CD called Speaking Greek that is also based on Allen's work. If I'm remembering right, it's handling of Omicron/Omega was more in line with what I read in Allen, but it uses stress accents instead of pitch accents (I think there are a couple short examples of pitch accents, but they aren't used throughout). In comparing the CDs, Speaking Greek benefits greatly from having many different voices, and in my subjective opinion, the voices sound more mellifluous. But it's just one CD, so you're dealing with excerpts, where Daitz has CDs available for whole works, including entire plays, both of Homer's epics, an anthology of poetry and entire orations. If you're particularly interested in the oral performance of poetry or drama, he's well worth checking out. Mark Miner also has some very dramatic 'restored classical' recordings available online (again, with some differences in Omega/Omicron, different in his own way from both Allen and Daitz, but very fun, lively readings).

    (I wrote a post on Omicron/Omega that might be of interest: http://community.logos.com/forums/p/52319/383828.aspx#383828 )

    When I first encountered the restored pronunciation, it took a lot of work to change the way I said the Eta from being identical to the way I said the Epsilon-Iota diphthong to something more open, like the 'a' in the English word 'hat' (for some reason the other changes were very easy for me to adopt). But when I subsequently learned years later that my pronunciation of Omicron and Omega wasn't actually in line with Allen/JACT OR Daitz (though it did match Miner's recordings), I lacked the energy to try to make another major change to the way I say the vowels. At a certain point, the way I'd done it for years just sounded 'right' to me and I could tell it would be a painful switch.

    There is a lot of debate about exactly when the individual changes from something like the restored pronunciation to modern Greek happened. By the time of the NT, I think everyone agrees that pitch accents were long gone. There were a lot of shifts in vowel sounds, but I'm sure there's debate about which shifts would have already taken place by the middle of the Hellenistic period. So there's probably some anachronism introduced by reading the NT with a restored Attic pronunciation, even if you drop the pitch accents. I know Randal Buth has come up with a reconstruction of Hellenistic/Koine pronunciation.

  • Unix
    Unix Member Posts: 2,192

    I was a bit old when starting and have progressed very slowly since I need classroom tuition and have not been able to start that yet - I have had a bit of other studies to finish first: the end of high-school, college, English in uni (all those done within 2¼ years from buying Logos Original Languages Library). I hope to be able to start Classical Gk in the Fall 2014. I will start unless one thing that I'm a bit worried about interrupts it.

    The fastest way to get started over here, is to take Classical classes first. The entry requirement for Biblical is one year full-time Theology studies (can be studied part-time) - which I don't have. After Classical I will take Theology, then Biblical.

    I agree with ST, and I've also heard that this is good if eventually wanting to take Septuagint classes.

    I will be close to 40 years old at the time when I've progressed to Septuagint Gk. Basically I'm too old. After Septuagint Gk I've planned taking the three-year engineer program. So my studies will be really prolonged! :-) :

    I have heard if you intend to study both you should begin with Classical Greek and then learn Koine Greek:
    If you had choice between learning Ancient Greek (Attic) or Koine (Hellenistic) what would you choose?

    Or would you choose both? Why?

    Disclosure!
    trulyergonomic.com
    48G AMD octacore V9.2 Acc 12

  • elnwood
    elnwood Member Posts: 487

    I learned Erasmian pronunciation in seminary, but switched over to Restored Koine a few months ago. A comparison of the pronunciation schemes (and a defense of Restored Koine) follows in this document prepared by Randall Buth.

    http://www.biblicallanguagecenter.com/koine-greek-pronunciation/

    I wouldn't let pronunciation be the determining factor as to whether you should learn Attic or Koine. The switchover from Erasmian to Restored Koine was actually pretty easy. I pretty much had it down after a week of reading Greek, but I can still read it in Erasmian also.

    As far as US versus UK pronunciation, in Erasmian, the omicron would be pronounced /ɔ/ in IPA. However, since Americans don't use the /ɔ/ sound, it often comes out /a/. Unfortunately, this makes the omicron and the alpha sounds indistinguishable. Jonathan Pennington's New Testament Greek Vocabulary has this issue.

  • Fred Greco
    Fred Greco Member Posts: 494 ✭✭

    If you have the ability to study either, I would recommend Attic Greek. When you learn Attic Greek, you essentially learn Koine, but not the reverse. Koine's grammar and vocabulary are essentially a subset of Attic.

    I would not worry at all about pronunciation. There is not even any real certainty (within reasonable limits)as to how the language was pronounced.

    Fred Greco
    Senior Pastor, Christ Church PCA, Katy, TX
    Windows 10 64-bit; Logos 7.1 SR-2 (Reformed Platinum)

  • David Paul
    David Paul Member Posts: 6,003 ✭✭✭

    However, since Americans don't use the /ɔ/ sound, it often comes out /a/. Unfortunately, this makes the omicron and the alpha sounds indistinguishable.

    Buth's work is interesting--when I have more time I will probably dive in (whenever that might be). But with regard to the comment above, an observation.

    First, lots of different letters have the same sound in many different languages. The allure of Erasmian, of course, is that it makes each letter have its own sound, or nearly so. This is an attractive concept, but I'm not sure how much one can expect it to be followed in actual historical practice. Rarely, if at all, I would think. The tendency of humans is to go lazy in most pursuits, and language follows that trend. Modern Greek is a perfect example, where the original 10-12 vowel sounds have been reduced down to about 4-5 (actual numbers may vary), to the sounds that are the least taxing [8-)] to pronounce, thus mostly short sounds remain.

    ASUS  ProArt x570s Creator, AMD R9 5950x, HyperX 64gb 3600 RAM, ASUS Strix RTX 2080 ti

    "The Unbelievable Work...believe it or not."  Little children...Biblical prophecy is not Christianity's friend.

  • David Paul
    David Paul Member Posts: 6,003 ✭✭✭

    Technically both Ancient and Koine are Hellenistic (Hellenistic simply means "Greek in origin"). The difference is mainly between an older and more formal Greek with the every-day Greek (informal) spoken and written by Greek speakers during the time the New Testament was being written. "Koine" simply means "common" or "ordinary."

    Actually, "Hellenistic" as a term refers specifically to the time of Alexander's expansion through the time of Roman ascendancy in the first century BCE. It refers to the period of massive Greek expansion into the rest of the world that touched virtually every area of life.

    The term for "Greek in origin" is Hellenic.

    The "istic" as opposed to "ic" suffix refers to the fact that it wasn't really Greek (because the people influenced by it weren't Greek, obviously, and thus they could only comprehend the simpler aspects of the culture).

    ASUS  ProArt x570s Creator, AMD R9 5950x, HyperX 64gb 3600 RAM, ASUS Strix RTX 2080 ti

    "The Unbelievable Work...believe it or not."  Little children...Biblical prophecy is not Christianity's friend.

  • elnwood
    elnwood Member Posts: 487

    However, since Americans don't use the /ɔ/ sound, it often comes out /a/. Unfortunately, this makes the omicron and the alpha sounds indistinguishable.

    Buth's work is interesting--when I have more time I will probably dive in (whenever that might be). But with regard to the comment above, an observation.

    First, lots of different letters have the same sound in many different languages. The allure of Erasmian, of course, is that it makes each letter have its own sound, or nearly so. This is an attractive concept, but I'm not sure how much one can expect it to be followed in actual historical practice. Rarely, if at all, I would think. The tendency of humans is to go lazy in most pursuits, and language follows that trend. Modern Greek is a perfect example, where the original 10-12 vowel sounds have been reduced down to about 4-5 (actual numbers may vary), to the sounds that are the least taxing Roll Eyes to pronounce, thus mostly short sounds remain.

    Very true, David Paul. I am in no way in opposition to the idea that different (combinations of) letters can have the same sound. However, regarding the alpha and the omicron, I'm in agreement with Buth that they should not be pronounced the same. The reason is that Buth's research shows that, historically, alpha and omicron WERE NOT pronounced the same, and that omicron and omega WERE pronounced the same.

    One major advantage of Buth's Restored Koine is that letter combinations that were pronounced identically in the Koine period (ο and ω, ει and ι, αι and ε, υ and οι) are pronounced identically. Textual variants of these can be explained as dictation errors.

    Erasmian, on the other hand, has letter combinations that are pronounced identically that weren't ever pronounced identically (ει and η, υ and ου, sometimes α and ο).