Text & Studies: Contributions To Biblical & Patristic Lit: English?

I noticed that this pre pub is shipping first thing next month, but I hadn't noticed that none of the descriptions (that I saw) said that the text in these ancient documents had been translated into English. As far as I can tell these are all in their ancient languages. Does anyone know for sure if these resources are in English or not?
Thanks in advance!
Comments
-
Liam said:
none of the descriptions (that I saw) said that the text in these ancient documents had been translated into English.
The descriptions for Vols. 1.1 and 5.3 specify that the relevant text in those particular volumes has been translated.
“The trouble is that everyone talks about reforming others and no one thinks about reforming himself.” St. Peter of Alcántara
0 -
The majority of the sample pages for the 29 volumes are in English. When I ordered this set while still on CP in September 2013, I had looked at the sample pages to get a feel for the various books. I still see that most of the sample pages for the 29 volumes are in English.
0 -
Liam said:
I wonder if the sample pages are just the introductions before the actual text?
The ONE volume of this series I looked through on Internet Archive was this way. Very extended introduction, but the main text was an annotated Latin text.
The Gospel is not ... a "new law," on the contrary, ... a "new life." - William Julius Mann
L8 Anglican, Lutheran and Orthodox Silver, Reformed Starter, Academic Essentials
L7 Lutheran Gold, Anglican Bronze
0 -
Liam, I think you may be correct--at least in part. I was looking at some of the Adobe Acrobat files of these resources on the Internet. It seems like it is a mixed bag approach. Some volumes have English translations and comments interspersed throughout the pages. Others only comments on the text at the beginning of the book.
My favourite sub-title to sum up my findings was in volume 4, number 2, "Coptic Apocryphal Gospels". The sub-title says "Translations Together with the Texts of Some of Them". I don't know how much clearer that could possibly be!! [:D]
In spending about 30 minutes looking at the various scanned versions of these books on the Internet and considering my CP price was only $50, I definitely keep my order.
0 -
I think we need Logos' input on this. I'll send an e-mail.
Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2
0 -
I made a quick survey of the volumes and found English translations of ancient texts in:
Vol.No: Title
1.1: The Apology of Aristides
4.2: Coptic Apocryphal Gospels
5.3: Hymn of the Soul Contained in Syriac Acts of St. Thomas
8.1: The Liturgical Homilies of Narsai
8.2: The Mishna on Idolatry 'Aboda Zara
8.3: The Odes of Solomon.
There might be a few that I missed, but, as indicated by the title, the series is primarily made up of Biblical and patristic texts and studies on Biblical and patristic texts.
0 -
6 out of 29. Not so bad.
No matter, I'd think this is still a good bet, IF Logos would expand its tool set to latin, similar to greek/hebrew. I still argue, even if one is not into 'the Fathers', that the early latin writings (which this collection has quite a bit) would be invaluable to non-Fathers Logos users.
That sounds confusing, right. Well, I cancelled just to get 'patristic' away from my Logos email guy. I alway concentrate on the short term.
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0 -
Thanks for your time, Louis, but I'm afraid I'm still just as confused.
Louis St. Hilaire said:as indicated by the title, the series is primarily made up of Biblical and patristic texts and studies on Biblical and patristic texts
This is lumping together exactly that which I needed split up. Are we talking 25 pages of original text, 25 pages of English notes, and a 100-150 page English introduction? Or are we talking 25 pages of English introduction and 150 pages of original text with some language related notes? Prior to this thread, I assumed the majority of the content were English studies on the texts. By now, I don't have a clue what to expect. How much of this will I be able to read and use?
You really need to do a better job of letting us know what we are buying. If a book is primarily in an ancient language, or if the English is mainly in the form of textual notes, that shouldn't come as a surprise after we've downloaded. It should be perfectly clear from the product page.
Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2
0 -
fgh said:
This is lumping together exactly that which I needed split up. Are we talking 25 pages of original text, 25 pages of English notes, and a 100-150 page English introduction? Or are we talking 25 pages of English introduction and 150 pages of original text with some language related notes? Prior to this thread, I assumed the majority of the content were English studies on the texts. By now, I don't have a clue what to expect. How much of this will I be able to read and use?
All of them contain substantial studies in English. A few studies don't include the entirety of the text being studied (e.g., A Study of Codex Bezae, A Study of Ambrosiaster, Euthaliana).
0 -
Thanks again, Louis.
I guess I may at least take a look at them then. I was seriously considering cancelling.
Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2
0