Ceslas Spicq's two-volume commentary on Hebrews is stuck on pre-pub, but is so close to going into development. Let's make that happen https://www.logos.com/product/17734/the-epistle-to-the-hebrews
Also, the sixteen-volume Anabaptist and Mennonite Studies Collection has been on pre-pub for a year and needs a big boost if it is going to make it into development. https://www.logos.com/product/23994/anabaptist-and-mennonite-studies-collection
I'm an Anabaptist, and I can't justify purchasing that collection as I don't think it's any good:
Sidenote: I had the chance to buy the Anabaptist history collection on Community Pricing but didn't want it and don't regret not bidding as I'm not overly interested in 16th century Anabaptist heroes no matter how good their teachings were and what they succeeded with.
I'm an Anabaptist, and I can't justify purchasing that collection as I don't think it's any good:Also, the sixteen-volume Anabaptist and Mennonite Studies Collection has been on pre-pub for a year and needs a big boost if it is going to make it into development. https://www.logos.com/product/23994/anabaptist-and-mennonite-studies-collection
Each to their own. I would be glad to have this collection and am trying to bring it to the attention of others who would also appreciate it.
I'm definately in on Spicq's commentary on Hebrews...can't wait!!!
I'm in on both already.
I just ordered Spicq.
Spicq is so close!
I have been in on Spicq for a while now and was sold on it after reading many glowing reviews.
For Hebrews, Spicq and Westcott are/were the only ones I'd spend my money on (outside a commentary series).
The book's too amenable to hobby-horse people.
What about John Owen ?
Hmmm. [:^)]
Ceslas Spicq's two-volume commentary on Hebrews is stuck on pre-pub, but is so close to going into development.
Unfortunately, both The Epistle to the Hebrews (2 vols.), Aquinas' Commentary on the Prophet Isaiah: English and Latin (2 vols.), and Aquinas' Commentary on the Prophet Jeremiah: English and Latin (2 vols.) have been "so close to going into development" for a very long time. What beats me is that they moved so fast at first, and then they suddenly became dead in the water, in spite of all these new Catholic customers. Makes me wonder if Logos is deliberately keeping the figure below 100%...
What beats me is that they moved so fast at first, and then they suddenly became dead in the water, in spite of all these new Catholic customers. Makes me wonder if Logos is deliberately keeping the figure below 100%...
"users who pre-order the earliest will get the best price." ~ from the product description pages.
Everyone jumped on early to get the best price. The late comers are willing to wait till it ships.
Everyone jumped on early to get the best price.
The prices are exactly the same now as they were then.[;)]
Everyone jumped on early to get the best price. The prices are exactly the same now as they were then.
The prices are exactly the same now as they were then.
I wonder why they would advertise it. Maybe the first order got in for a dollar. Now I feel better about being a latecomer.
New Interpreter's Bible (12 vols.) is my Stuck in pre-pub woe…..
-Dan
I thought this thread was just earlier this week. Then I saw my name and I knew something had gone badly wrong.
I found the thread by querying Google, after checking which of my prepubs are still looking for support.
This thread title/intro is almost bizarre ... Spicq was 'almost there' a YEAR ago??? This week too.
We ARE talking 'Hebrews', one of the more esoteric of the NT writings, and one providing the most clear 'crossover' to the apostolic fathers period (1st Clement as I recall). It's also the one with the most crossover back into 2nd Temple writings and the Dead Sea Scrolls.
Unique is its middle name.
And a volume by Ceslas Spicq too!
Definitely this thread needs a BUMP! as Unix likes to say. And Unix ... what could you possibly not like about this volume? French?
Spicq really needs more folks. They may drag their feet at Logos, but it's up to us to give them the incentive.
I've been in for awhile. This is one of the more important references.
Thanks for the bump Denise. I've been waiting for this for some time too.
lets say for a moment I live under a rock, and am unaware of who Spicq is and why I should be interested in what he has to say, how would you sell me on this volume? Coincidentally its one I am not yet in on - this is largely because I live under a rock, and have no idea who Spicq is.
I found the blog entry on LogosTalk to be helpful in understanding the value of this resource.
abondservant ... Spicq was probably most similar to Harvey Skelt and maybe William Almal. Probably Charles Lander, though his englishness would never have matched Ceslas' french perspective. In the end, it was Drew L'mocl that truly understood Spicq.
I made that whole thing up. The reason is that if you read about Spicq, you don't get very far. The blog article is a good example. Instead, you have to read Spicq (or take someone else's word for it, as many do). Below I copied from Spicq's lexicon to illustrate his approach. Notice how he throws out quite a bit of perspectives, some hints of what he thinks, but leaves the reader with a bit of angst. Western writers (and readers) tend to want a yes/no, up/down, left/right ... make up your mind type of approach. Spicq delivers the nuance.
And in Hebrews, the nuance is the criticality. Absent a background in 2nd Temple and even Apostolic Fathers, Hebrews provides good quotes. But the nuance in Hebrews is so much more interesting.
καταναρκάωkatanarkaō, to burden, to benumbkatanarkaō, S 2655; EDNT 2.265; MM 330; L&N 57.224; BDF §181; BAGD 414–415The simple verb narkaō, “become numb, paralyzed,” is used of sinews (Gen 32:26, 33), arms (Dan 11:6), the mass of “crippled” bone (Job 33:19, Theodotion) that precludes movement and confines to bed. Hippocrates observes that the patient is susceptible to paralysis and coma, together with a lack of feeling (Hippocrates, Liqu. 1.3), and that “a large quantity of cold water dulls the pain” (6.2–3).The compound katanarkaō also belongs to the medical vocabulary, but St. Paul, in three occurrences of the word, gives it an active sense, unusual in Greek literature—and also figurative: ou katenarkēsa outhenos (2 Cor 11:9), ou katenarkēsa hymōn (12:13), ou katanarkēsō (12:14). Most modern versions translate: “I avoided being a burden to you … I was not a burden to you … I will not burden you.” They are following the Vulgate (nullus onerosus fui) and the Peshitta, Chrysostom, and Theodoret, who see the word as a synonym of barynō. This is also in line with St. Jerome’s identification of the usage as a Cilicism. It is indeed possible that from the meaning “be numb and dull” there was a transition to “be inactive, burdensome.” The apostle would mean that his presence at Corinth was not taxing for the community.But LSJ tranlates “to be slothful” (cf. Hesychius, narkē-oknēria). E. B. Allo better follows the medical meaning “anaesthetize,” proposing, for lack of a better translation, enjôler. The verb is unknown in the papyri.
Western writers (and readers) tend to want a yes/no, up/down, left/right ... make up your mind type of approach. Spicq delivers the nuance.
Another perspective http://catholic-resources.org/Both-And.htm
For what it is worth, I haven't check in on the collection in several months. Just looked now and it is crazy close.
I'm mostly just commenting for 2 reasons.
1. Bumps the post back up in the recent posts and gets people to see it again and hopefully jump in.
2. I really want Spicq to go to production.
Thank you!I am in.
For all you lovers of NICNT it should be noted that Spicq is cited some 57 times in Cockerill's volume on Hebrews. Luke T. Johnson in his commentary that is currently under development in Logos the New Testament Library Series cites Spicq 8 times and I provide a link to a statement he makes on page ix.
One of Spicq's most cited novel observations is his view that the writer of Hebrews shares a worldview with Philo. I urge you who are on the fence regarding this extraordinary work of scholarship which is value priced on pre-pub to place your order and move this work into production. We who have been waiting patiently will appreciate it.
Edit: I'd also like to add that my library returns some 1,111 hits for L'Epitre aux Hebreux.
bump my edit [:)]