Do any of the Non English bibles in Logos have interlinear?
P A
They are working on French and German, and will start or have just started on Portuguese.
I'm assuming you're referring to reverse interlinear functionality.
The Spanish Reina Valera Revisada (1960) has reverse interlinear functionality in its OT and NT. The Spanish La Biblia de las Americas has reverse interlinear functionality in its NT only.
Swete's edition of the Septuagint is aligned to the Hebrew where the Hebrew has material extant. We also have a version of Rahlf's Septuagint aligned to the Hebrew.
All of this, of course, assumes proper licensing of both the text and the reverse interlinear data.
Those are the ones I recall off of the top of my head.
There is supposed to be a Japanese interlinear, but I'm not sure if it's sold anywhere any more.
There is supposed to be a Japanese interlinear,
Yes, in LDLS3, we had a product for the Japan Bible Society (I believe) that included a Japanese-Greek Reverse Interlinear NT. That product was not updated, and to my knowledge is no longer available.
Anyone who has a 'yen' for the Logos Japanese interlinear (complete with L4 logos): http://www.bible.or.jp/online/greece.html (gratis Bob's earlier post, and Rick's earlier than that). Judging from this page, they're dealing with 'Libronix' headaches.
And don't forget Bob's post: https://community.logos.com/forums/t/69557.aspx