Synoptic Problem colour-coded Greek Gospels

Francis
Francis Member Posts: 4,024 ✭✭✭
edited November 2024 in English Forum

I have asked in the past if there was such a thing available in Logos. At the time the answer was 'no' but perhaps some plans to provide an interactive down the road. Well, I am asking again in case something has come up that I am not aware of. For instance, has there been any project to build and share a visual filter for the Synoptic Problem on Faithlife.com? 

If not, this could be an interesting project to undertake, especially if a bunch of us found a way to divide it up and make it happen...

Comments

  • Lee
    Lee Member Posts: 2,714 ✭✭✭

    You piqued my interest. I'd love to know what you mean by a visual filter for the Synoptic Problem. [:)]

  • Francis
    Francis Member Posts: 4,024 ✭✭✭

    I mean that the following are highlighted in different formats/colours that can be toggled on or off:

    1. The Triple Tradition (verbatim agreement between Matthew, Mark, and Luke).
    2. The Double Tradition: what is common to any two of them.
    3. The "Special" material: what is unique to any of them. 

    Here is an example a user had provided in the past:

     

     

  • Lee
    Lee Member Posts: 2,714 ✭✭✭

    I agree that would be most useful!

    There was a related discussion here.

  • Francis
    Francis Member Posts: 4,024 ✭✭✭

    I am trying to think of what would be the best way to do this. Alan Barr's diagram has the merit of being all on one sheet (each gospel is represented by a bar that runs from top to bottom) with arrows that connect parallel passages. This allows a global view of trends across each gospel and overall, and it permits to see where parallel passages are located in each. Here is a picture of Barr's diagram:

    We have synopses, but as far as I know no Greek synopsis allows highlighting. Otherwise, we could mark the Greek text and use labels to indicate parallel passages? 

    If there is sufficient interest for such a project, it would be nice to have input from a number of different people. Brainstorming can bring about some great ideas.

    Also, if Faithlife wanted to take this on as a project for an interactive, it would not require a reinventing of the wheel (Bob had suggested that it would take enormous and patient work from someone who knows Greek). Use can be made of work that has already been done. For instance, the material found on the following website (inventories show the synopsis sorted by a specific gospel): http://www.textexcavation.com/synopticlistedinventory.html

    In fact, perhaps Faithlife could see whether there is a way to work with the author of that page to convert his work into a Logos resource. I believe that such a tool would be valuable enough that it would sell well as a separate add-on or it would enhance the marketable value of packages that would include it.