I noticed this while scrolling my Twitter feed today. Any plans for Logos?
I just want to write my agreement with this thought.. the ESV is so new as it goes with translations.. I would prefer the option to purchase both editions as separate editions rather than lose the one I originally started with.. I may have to realign my theological thinking if the difference is drastic enough... It has happened before with other translations.. but either way I guess it will be for good also.. but let us keep both...
What I may do is copy the verses that are going to change and make them into a note so I can see them when reading down the road.
Here's a link to the ESV Text Updates (2016)
in the ESV Text Updates (2016) numbers 14:42 are absolutely identical in the previous and permanent text versions.... There is an error somewhere.. Perhaps in the original. I would not doubt it one bit.. Let's be careful.. too often we quote official sources, (so called) blindly, and way too often the matter does not merit it.. Here is an example par excellence..
The difference is in the capitalization of "LORD". The previous version had "Lord", whereas the permanent text has "LORD" (in small caps).
What I may do is copy the verses that are going to change and make them into a note so I can see them when reading down the road. Here's a link to the ESV Text Updates (2016)
Thanks.
you're quite right... Having been to seminary for soo many decades repeating the years so often just because I enjoy it soo much, I should have caught that ... It makes a world of difference whether the name is all caps or not.. It points to a different Hebrew original.. I have no excuse other than I have not slept for a week since my lovely dear sweet wife was put into ICU .. She is still there and iffy and she is my world and my cheer leader in my walk with GOD.. Please pray for us.. I am trying not to worry and trying to stay positive.. Thanks again.. Shalom...
I have not slept for a week since my lovely dear sweet wife was put into ICU .. She is still there and iffy and she is my world and my cheer leader in my walk with GOD.. Please pray for us.. I am trying not to worry and trying to stay positive.. Thanks again.. Shalom...
I'm so sorry to hear that this is happening in your life. May the Lord be with you and your wife bringing His manifest presence, healing, comfort and strength to you and your wife. May she be healed completely and restored to you. I pray this in the Name of our Lord Jesus Christ. Be assured that I will pray for you both and I'm sure that others here will also do so. Take care Paul
I have not slept for a week since my lovely dear sweet wife was put into ICU .. She is still there and iffy and she is my world and my cheer leader in my walk with GOD.. Please pray for us.. I am trying not to worry and trying to stay positive.. Thanks again.. Shalom... I'm so sorry to hear that this is happening in your life. May the Lord be with you and your wife bringing His manifest presence, healing, comfort and strength to you and your wife. May she be healed completely and restored to you. I pray this in the Name of our Lord Jesus Christ. Be assured that I will pray for you both and I'm sure that others here will also do so. Take care Paul
I join Paul in prayer for restoration for both you and your wife. May Christ's healing power be released to you both in his matchless name Amen.
Concerning your trouble sleeping, a visit to your primary doc is advisable.
After a thoughtful review of the changes made to the 2011 ESV edition, I conclude that the majority of the changes made were constructive. Some could be seen even as corrections to an error like Eze40.14 or even the aforementioned Num14.42. However, I strongly disagree with the change made to Gn3.16. Another change I think didn't go far enough; 2Sa23.34 all of the "of" place references should have been rendered to "ites" for the sake of both clarity and consistency.
Here is what I did with the ESV changes. I copied the 2011 text and made it into a note that will show up in the ESV.
[Y]