Logos 7 Ressourcen-Updates
Comments
-
JD Tppr said:
Sehr gut! Endlich (mehr) "zitterbare" und nicht gemeinfreie Kommentare. Und fast 1,5m Regelwand frei zu räumen kommt mir gerade gelegen. - Jetzt wäre es noch toll ein gutes NT-Wörterbuch (ThWNT) würde sich zu den zwei AT-Wörterbüchern dazugesellen.
Das kommt NIE... Hier solltet ihr in den kommenden beiden Wochen oder so nie einen Blick Richtung Pre-Pubs werfen, denn dort wird es zu diesem Zeitpunkt keinesfalls erscheinen... [;)]
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Das kommt NIE... Hier solltet ihr in den kommenden beiden Wochen oder so nie einen Blick Richtung Pre-Pubs werfen, denn dort wird es zu diesem Zeitpunkt keinesfalls erscheinen...
Ah, die „Geheimsprache“ von Thomes...
0 -
THAT ist jetzt auch mobil verfügbar. [Y]
Edit:
HThKAT ist auch mobil verfügbar!
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:Jan Krohn said:Ben Misja (Faithlife) said:
Die Lutherbibel ist ab sofort in der Auslieferung!
Mobil sollte auch nicht mehr zu lange dauern.
Bei mir erscheint die Lu2017 noch nicht in der Mobilversion. Gibt es allgemeine Verzögerungen, oder stimmt da etwas mit meinem Account nicht?
Da gibt es offenbar noch ein bekanntes technisches Problem, das bisher verhindert, dass die technischen Voraussetzungen für die Lutherbibel auch mobil verfügbar gemacht werden. Sorry, aber offenbar soll das noch etwas dauern. Ich weiß davon auch erst seit letzter Woche.
Update: Diese Angelegenheit erhält jetzt Vorzugsbehandlung. Ich hoffe, die Lösung wird innerhalb der nächsten 4 Wochen ankommen.
Senior Manager, New Languages
0 -
Die NeÜ kommt nun bereits am 30. April/1. Mai.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Die NeÜ kommt nun bereits am 30. April/1. Mai.
[Y] Sehr gut!
Wie ist es eigentlich in der Zukunft geplant? Wir haben ja momentan den Textstand März 2018 als PB:
https://community.logos.com/forums/p/113284/952163.aspx#952163
Der Textstand der Logos-Ausgabe ist laut Artikelbeschreibung Januar... Sind zukünftig Aktualisierungen geplant?
0 -
Hallo in die Runde,
Luther 2017 ist ja inzwischen verfügbar. Auf PC (Logos 7 Silber) ist das kein Problem. Aber warum finde ich diese Bibelübersetzung nicht in meiner iOS-App?
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:Ben Misja (Faithlife) said:Jan Krohn said:Ben Misja (Faithlife) said:
Die Lutherbibel ist ab sofort in der Auslieferung!
Mobil sollte auch nicht mehr zu lange dauern.
Bei mir erscheint die Lu2017 noch nicht in der Mobilversion. Gibt es allgemeine Verzögerungen, oder stimmt da etwas mit meinem Account nicht?
Da gibt es offenbar noch ein bekanntes technisches Problem, das bisher verhindert, dass die technischen Voraussetzungen für die Lutherbibel auch mobil verfügbar gemacht werden. Sorry, aber offenbar soll das noch etwas dauern. Ich weiß davon auch erst seit letzter Woche.
Update: Diese Angelegenheit erhält jetzt Vorzugsbehandlung. Ich hoffe, die Lösung wird innerhalb der nächsten 4 Wochen ankommen.
@Georg Zimmermann Das Problem ist bekannt und wird fleißig bearbeitet, konnte aber leider noch nicht behoben werden
0 -
Die NeÜ ist fertig!
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Die NeÜ ist fertig!
Schön, hab's auch schon (als Teil von Logos Basic) bekommen :-)
Was positiv auffällt (im Gegensatz zu meinem Personal Book)
- Die ganzen Referenzen in den Überschriften sind mit den jeweiligen Bibelstellen verlinkt, auch wenn es ganze Kapitel sind (macht der Personal Book Builder offenbar nicht automatisch)
- Die Anführungszeichen sind alle geschwungen (auch wenn es leider “englische” und keine „deutschen“ sind).
Was negativ auffällt
- Die Rekonstruktionszeichnung von Hesekiels Tempel im Anhang fehlt (die entsprechende Fußnote in Ez 40,1 ist aber noch da)
- In der Gliederung fehlen alle Überschriften die innerhalb eines Kapitels stehen (Siehe Screenshot, links = PB, rechts = offizielle Ressource)
Vielleicht lässt sich das ja noch nachbessern
0 -
Michael Schierl said:
In der Gliederung fehlen alle Überschriften die innerhalb eines Kapitels stehen (Siehe Screenshot, links = PB, rechts = offizielle Ressource)
Falls das nicht möglich oder zu aufwendig ist, sollte zumindest anstatt "Chapter" "Kapitel" stehen, wie es auch in den anderen deutschen Bibeln der Fall ist.
EDIT:
Übrigens die NeÜ ist jetzt auch mobil verfügbar! [Y]
0 -
Danke, hab ich weitergegeben!
Das mit den Anführungszeichen ist insofern blöd, weil das eben leider schon im Ausgangsdokument so war, da nehmen wir uns keine Freiheiten.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Das mit den Anführungszeichen ist insofern blöd, weil das eben leider schon im Ausgangsdokument so war, da nehmen wir uns keine Freiheiten.
Im Originaldokument waren es "gerade" Anführungszeichen, und jetzt sind es “englische geschwungene” geworden. (Laut Wörterbuch sind im Deutschen die "geraden", die „deutschen geschwungenen“ und die »Gänsefüßchen« gleichberechtigt zulässig, aber ich glaube keine englischen geschwungenen). Also irgendwelche Freiheiten habt ihr euch schon genommen. Aber ich werde mal sehen, ob ich in der nächsten Version meines Personal Books deutsche geschwungene reinbekomme (oder will jemand lieber Gänsefüßchen, also umgedrehte französische Anführungszeichen, haben?). Und ich kann auch mit den jetzigen englischen leben, besser als gar keine NeÜ sind die allemal [:)]
0 -
Entgegen meiner Vermutung lässt sich bei den Anführungszeichen doch etwas machen, das ist also positiv. Definitiv behoben wird die "Chapter"-Sache. Das mit den Unterüberschriften ist offenbar Absicht und geht auf eine Standardisierung bei der Bibelproduktion zurück (frag mich nicht, was die Gedanken dahinter sind, aber ich bin sicher, man hat sich was dabei gedacht).
Senior Manager, New Languages
0 -
JD Tppr said:
Sehr gut! Endlich (mehr) "zitterbare" und nicht gemeinfreie Kommentare. Und fast 1,5m Regelwand frei zu räumen kommt mir gerade gelegen. - Jetzt wäre es noch toll ein gutes NT-Wörterbuch (ThWNT) würde sich zu den zwei AT-Wörterbüchern dazugesellen.
Das kommt NIE... Hier solltet ihr in den kommenden beiden Wochen oder so nie einen Blick Richtung Pre-Pubs werfen, denn dort wird es zu diesem Zeitpunkt keinesfalls erscheinen...
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Heute abend oder morgen früh dürft ihr euch auf das Exegetische Wörterbuch zum NT freuen sowie auf die beiden anderen Werkbücher Psalmen (2+3).
Der Theologische Kommentar zum Neuen Testament litt an einigen kleineren Komplikationen, sollte aber hoffentlich diesen Monat noch kommen.
Schlechte Nachrichten allerdings zu den beiden noch fehlenden Bibeln:
* Die Einheitsübersetzung kommt frühestens im September.
* Die Elberfelder CSV verzögert sich möglicherweise noch länger.
Leider waren diese Verzögerungen im Februar nicht abzusehen. Im Nachhinein hätten wir die beiden Bibeln zu dem Zeitpunkt nicht in Logos 7 stecken sollen.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ich bin froh, dass die Einheitsübersetzung in Logos 7 mit dabei ist, auch wenn sie später kommt.
0 -
Perfekt, das Exegetische Wörterbuch zum NT ist eben angekommen. [Y]
Genau zum richtig Zeitpunkt, sitze nämlich gerade an einer Wortstudie.
Vielen Dank!
0 -
Roland Hofbauer said:
Ich bin froh, dass die Einheitsübersetzung in Logos 7 mit dabei ist, auch wenn sie später kommt.
Sehe ich auch so!
0 -
Peter said:Roland Hofbauer said:
Ich bin froh, dass die Einheitsübersetzung in Logos 7 mit dabei ist, auch wenn sie später kommt.
Sehe ich auch so!
Danke, dass ihr das so gnädig aufnehmt. [:)]
Senior Manager, New Languages
0 -
Komisch, die neuen Ressourcen ( die deutschen!) werden bei mir gar nicht mehr als neue Ressourcen auf der Logos-Homepage angezeigt, wiewohl sie installiert wurden.
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Danke, dass ihr das so gnädig aufnehmt.
Thomas hat, wenn ich mich recht entsinne, vor der Veröffentlichung von L7 gefragt, ob wir eher eine Veröffentlichung befürworten, nachdem alle Ressourcen fertig gestellt sind, oder eine frühe Veröffentlichung, bei der die Ressourcen dann nach und nach je nach Fertigstellung geliefert werden. Ich bin froh, dass ihr euch für diese letztere Variante entschieden habt und wir nicht wie damals bei L6 warten müssen, bis alle Ressourcen fertig sind. Daher: Ihr macht das schon super - es gibt sicher keinen Grund für ein schlechtes Gewissen! Daumen hoch [Y] und weiter so!
Liebe GrüsseMarc
0 -
Ich schließe mich meinen Vorrednern an. Die meisten Werke sind ja schon fertig... In der Zukunft dürft ihr wieder Basispakete als Frühveröffentlichung anbieten!
Eine Frage zu EWNT: Wann kann man mit der mobilen Version rechnen?
Die Kommentare zu den Psalmen sind seit gestern mobil verfügbar.
0 -
Dazu habe ich keine besonderen Infos. Größere Verzögerungen gibt es eigentlich nur, wenn ein neuer Datentyp erstellt werden muss, so wie bei Bibeln (wo es sich um die Versschemata dreht) oder einer anderen Ressource mit fortlaufender Nummerierung. Ich würde tippen, dass es bald verfügbar ist.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Ich würde tippen, dass es bald verfügbar ist.
Hm, die Psalmenkommentare waren schon am nächsten Tag mobil verfügbar. Das EWNT ist immer noch nicht... Könntest du evtl. nachfragen, ob wirklich alles OK ist?
0 -
Ich kann hier hoffentlich ein bisschen Licht ins Dunkle bringen. Das EWNT wird sich noch ein bisschen verspäten, da es momentan noch auf den gleichen Datentyp wartet wie die Lutherbibel. Momentan ist es geplant, diesen Datentyp mit der kommenden Alpha(welche am 24. rausgehen sollte) zu veröffentlichen, daher sollte es hoffentlich nicht mehr zu lange dauern.
Sorry für diese Verzögerung!
Director, New Languages & Business Line Management
0 -
Ich kann mir vorstellen, dass ein Grund für die Verspätung der Einheitsübersetzung das Versschema ist. Die neue Einheitsübersetzung hat sich in einigen atl. Büchern für eine neue Textgrundlage entschieden (hauptsächlich in den von evangelischer Seite als apokryph bezeichneten, was natürlich einen ganz neuen Datentyp erfordert.
0 -
Ich kann hier hoffentlich ein bisschen Licht ins Dunkle bringen. Das EWNT wird sich noch ein bisschen verspäten, da es momentan noch auf den gleichen Datentyp wartet wie die Lutherbibel. Momentan ist es geplant, diesen Datentyp mit der kommenden Alpha(welche am 24. rausgehen sollte) zu veröffentlichen, daher sollte es hoffentlich nicht mehr zu lange dauern.
Sorry für diese Verzögerung!
Danke für die Info!
Da der 24.5. schon in der Vergangenheit liegt, wollte ich nach dem aktuellen Stand fragen. Kann man diese oder nächste Woche damit rechnen?
0 -
ilian said:
Ich kann hier hoffentlich ein bisschen Licht ins Dunkle bringen. Das EWNT wird sich noch ein bisschen verspäten, da es momentan noch auf den gleichen Datentyp wartet wie die Lutherbibel. Momentan ist es geplant, diesen Datentyp mit der kommenden Alpha(welche am 24. rausgehen sollte) zu veröffentlichen, daher sollte es hoffentlich nicht mehr zu lange dauern.
Sorry für diese Verzögerung!
Danke für die Info!
Da der 24.5. schon in der Vergangenheit liegt, wollte ich nach dem aktuellen Stand fragen. Kann man diese oder nächste Woche damit rechnen?
Wenn ich das nicht falsch verstehe, war damit nicht gemeint, dass die Sache schon am 24. öffentlich verfügbar wird. Die Alpha ist meines Wissens nur intern verfügbar, erst im Beta-Status werden Neuerungen dann an Nutzer der Beta-Version ausgeliefert.
Senior Manager, New Languages
0 -
Update: Heute am 29. Mai (oder für manche effektiv morgen) erscheinen sowohl der Theologische Kommentar zum Neuen Testament (mit etwas Verspätung) als auch die erste Lieferung der erweiterten Interlinearbibel zur Lutherbibel 2017 mit den Evangelien (pünktlich).
Der deutsche Atlas ist intern schon zur Hälfte fertig, wir erwarten, dass er demnächst kommen kann. Leider fehlt uns bei etwa der Hälfte der Karten noch die deutsche Übersetzung; diese Karten werden etwas später kommen.
Es wird für den Moment im Atlas die etwas unschöne Situation geben, dass wir noch nicht in der Lage sind, nur die Karten in der Benutzersprache anzuzeigen - es werden also immer alle Karten verfügbar sein, also englische wie auch deutsche (oder etwa auch spanische, wer diese besitzt). Wir werden mittelfristig nach einer zufriedenstellenden Lösung dafür suchen, aber für den Moment werden wir nur in der Lage sein, die englischen Karten in den Paketen gegen deutsche auszutauschen, sodass Neukunden nur die deutschen Karten bekommen. Ich werde nach meiner Rückkehr ins Büro herausfinden, ob es möglich ist, den englischen Atlas auszublenden.
Die Datensätze machen gute Fortschritte. Bei den Datentypen, etwa propositionalen Gliederungen, grammatischen Konstruktionen u.a. war noch Grundlagenarbeit nötig, um die Übersetzung einzugliedern. Allerdings sind wir da noch nicht ganz am Ziel. Die Übersetzungen dagegen machen gute Fortschritte. Ich erwarte, dass wir im 3. Quartal, vielleicht schon früher, spürbare Verbesserungen sehen werden.
In Arbeit sind auch weitere Verbesserungen an der Suche, sodass es möglich werden soll, nach den Kriterien aus bestimmten Datensätzen auf Deutsch zu suchen, die z.B. auf Infographiken basieren, z.B. Gebote, Psalmen, Wunder, aber auch Predigten, Zeitschriftenartikel, usw.
Ebenfalls in Arbeit ist eine deutsche Übersetzung einiger Glossare, vor allem des Glossary of Morpho-Syntactic Database Terminology. Dieser sollte im Sommer kommen. Mit anderen Worten: Es soll dann möglich sein, auf die grammatischen Begriffe in der Formenbestimmung eines bestimmten Worts zu klicken und dann eine deutsche Erklärung zu bekommen.
Die neu gestaltete englische Dokumentation ist schon recht weit, und es ist für den Rest des Jahres eines unserer großen Vorhaben, hier auf deutscher Seite Nägel mit Köpfen zu machen. Ich würde dieses Jahr damit rechnen, aber genauer kann ich es noch nicht sagen.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Die Alpha ist meines Wissens nur intern verfügbar, erst im Beta-Status werden Neuerungen dann an Nutzer der Beta-Version ausgeliefert.
D.h. wir können erst mit der Version 6.5 Stable damit rechnen oder?
Gibt es dafür schon konkrete Pläne? Ende Juni oder Juli?
EDIT:
Ben Misja (Faithlife) said:Update: Heute am 29. Mai (oder für manche effektiv morgen) erscheinen sowohl der Theologische Kommentar zum Neuen Testament (mit etwas Verspätung) als auch die erste Lieferung der erweiterten Interlinearbibel zur Lutherbibel 2017 mit den Evangelien (pünktlich).
Der deutsche Atlas ist intern schon zur Hälfte fertig, wir erwarten, dass er demnächst kommen kann.
...
[:)] [Y] Sehr gut! Danke auch für die Bemühungen, die anderen unfertigen Projekten abzuschließen!
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Update: Heute am 29. Mai (oder für manche effektiv morgen) erscheinen sowohl der Theologische Kommentar zum Neuen Testament (mit etwas Verspätung) als auch die erste Lieferung der erweiterten Interlinearbibel zur Lutherbibel 2017 mit den Evangelien (pünktlich).
Vielen Dank!
ilian said:Sehr gut! Danke auch für die Bemühungen, die anderen unfertigen Projekten abzuschließen!
+1 [Y]
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Heute am 29. Mai (oder für manche effektiv morgen) erscheinen sowohl der Theologische Kommentar zum Neuen Testament (mit etwas Verspätung)
Wann kann man mit dem ThKNT mobil rechnen?
0 -
ilian said:Ben Misja (Faithlife) said:
Heute am 29. Mai (oder für manche effektiv morgen) erscheinen sowohl der Theologische Kommentar zum Neuen Testament (mit etwas Verspätung)
Wann kann man mit dem ThKNT mobil rechnen?
Heute sind 4 der 7 Werke bereits verfügbar:
- Das Markusevangelium
- Der erste Brief an die Gemeinde in Korinth
- Der Brief an Philemon
- Der erste Brief des Petrus
Ich hoffe, dass die anderen 3 auch bald verfügbar sind.
0 -
Danke. Tut mir Leid, ich war noch nicht dazu gekommen, dem auf den Grund zu gehen. Wie du erwarte ich, dass die anderen Bände auch bald verfügbar sein sollten. Ich wüsste auch nicht, was bei einem Kommentar zu Verzögerungen führen könnte.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Heute abend oder morgen früh dürft ihr euch auf das Exegetische Wörterbuch zum NT freuen sowie auf die beiden anderen Werkbücher Psalmen (2+3).
@Ben: Weißt du, wann das Exegetische Wörterbuch ungefähr mobil verfügbar sein wird?
0 -
Hermann said:Ben Misja (Faithlife) said:
Heute abend oder morgen früh dürft ihr euch auf das Exegetische Wörterbuch zum NT freuen sowie auf die beiden anderen Werkbücher Psalmen (2+3).
@Ben: Weißt du, wann das Exegetische Wörterbuch ungefähr mobil verfügbar sein wird?
Das war der letzte Kommentar von Ben:
Ben Misja (Faithlife) said:ilian said:Ich kann hier hoffentlich ein bisschen Licht ins Dunkle bringen. Das EWNT wird sich noch ein bisschen verspäten, da es momentan noch auf den gleichen Datentyp wartet wie die Lutherbibel. Momentan ist es geplant, diesen Datentyp mit der kommenden Alpha(welche am 24. rausgehen sollte) zu veröffentlichen, daher sollte es hoffentlich nicht mehr zu lange dauern.
Sorry für diese Verzögerung!
Danke für die Info!
Da der 24.5. schon in der Vergangenheit liegt, wollte ich nach dem aktuellen Stand fragen. Kann man diese oder nächste Woche damit rechnen?
Wenn ich das nicht falsch verstehe, war damit nicht gemeint, dass die Sache schon am 24. öffentlich verfügbar wird. Die Alpha ist meines Wissens nur intern verfügbar, erst im Beta-Status werden Neuerungen dann an Nutzer der Beta-Version ausgeliefert.
Ich habe ja oben nachgefragt, ob wir erst mit der Version 6.5 Stable damit rechnen dürfen, aber es kam noch keine Antwort dazu. Ich vermute, dass die 6.5 sein wird und dafür braucht man bestimmt einen Monat oder mehr... Aber Ben kann mich gerne korrigieren.
0 -
[Y] Danke!
0 -
ilian said:
Ich habe ja oben nachgefragt, ob wir erst mit der Version 6.5 Stable damit rechnen dürfen, aber es kam noch keine Antwort dazu. Ich vermute, dass die 6.5 sein wird und dafür braucht man bestimmt einen Monat oder mehr... Aber Ben kann mich gerne korrigieren.
Ich habe leider nichts Neues und werde mich melden, sobald ich mehr weiß. Der Fix befindet sich nach wie vor in der Testphase im Alpha-Zyklus. Ich kenne aber unsere mobilen Test- und Release-Zyklen nicht so gut. Dazu kommen einige Faktoren, die ich nicht gut einschätzen kann - zeigen sich beim Test des nötigen Programmcodes noch Probleme? Oder schafft der neue Code zwar eine indirekte Voraussetzung dafür, dass diese Werke verfügbar werden können, aber es ist noch weitere Arbeit nötig, um dann auch die einzelnen Bücher (bes. die Lutherbibel) verfügbar zu machen?
Das alles herauszufinden, wäre für mich recht aufwändig, und da ich gerade von Deutschland zurück bin und eine lange To-Do-Liste habe, würde ich euch einfach (leider) noch um etwas Geduld bitten. [:)] Ich verfolge die Sache weiter und sollte mitbekommen, wenn sich etwas tut.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Danke. Tut mir Leid, ich war noch nicht dazu gekommen, dem auf den Grund zu gehen. Wie du erwarte ich, dass die anderen Bände auch bald verfügbar sein sollten. Ich wüsste auch nicht, was bei einem Kommentar zu Verzögerungen führen könnte.
Ich wüsste auch nicht, warum diese Verzögerung da ist. Kannst du bitte nachfragen, warum sie immer rnoch nicht verfügbar sind? Vielleicht haben sie diese einfach vergessen...
0 -
ilian said:Ben Misja (Faithlife) said:
Danke. Tut mir Leid, ich war noch nicht dazu gekommen, dem auf den Grund zu gehen. Wie du erwarte ich, dass die anderen Bände auch bald verfügbar sein sollten. Ich wüsste auch nicht, was bei einem Kommentar zu Verzögerungen führen könnte.
Ich wüsste auch nicht, warum diese Verzögerung da ist. Kannst du bitte nachfragen, warum sie immer rnoch nicht verfügbar sind? Vielleicht haben sie diese einfach vergessen...
Es scheint tatsächlich an derselben Sache zu liegen, die auch die Lutherbibel aufhält: Diese Ressourcen arbeiten mit neuen Datentypen (stellt euch Schnittstellen vor, mit deren Hilfe andere Ressourcen auf sie zugreifen können - z.B. Bibelstellenangaben, aber etwa auch die Paragraphenangaben in einer Grammatik). Offenbar kann das auch Ressourcen wie Kommentare betreffen. Die neuen Datentypen werden mit einem Treiberupdate veröffentlicht. Das Treiberupdate stellt also sicher, dass die App mit den neuen Datentypen und damit mit den neuen Ressourcen umgehen kann. Die gegenwärtige Treiberversion ist aber aus bestimmten Gründen etliche Monate alt - normalerweise werden solche Updates regelmäßig in die Apps eingespielt. Die neue Treiberversion ist jetzt im Testzyklus und wird zeitnah in den Veröffentlichungszweig unseres Codes eingespielt werden. Wann der Code dann veröffentlicht wird, kann aber auch davon abhängen, ob im Code Review durch den App Store noch irgendwas bemäkelt wird. Also: Genaueres kann ich leider immer noch nicht sagen, außer dass die anderen neuen Ressourcen offenbar vom selben Problem betroffen sind, und dass die Lösung nah ist.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Es scheint tatsächlich an derselben Sache zu liegen, die auch die Lutherbibel aufhält: Diese Ressourcen arbeiten mit neuen Datentypen (stellt euch Schnittstellen vor, mit deren Hilfe andere Ressourcen auf sie zugreifen können - z.B. Bibelstellenangaben, aber etwa auch die Paragraphenangaben in einer Grammatik). ... Die neuen Datentypen werden mit einem Treiberupdate veröffentlicht. ... Die neue Treiberversion ist jetzt im Testzyklus und wird zeitnah in den Veröffentlichungszweig unseres Codes eingespielt werden.
Danke für die Infos!
Zumindest die Beta-Version (6.5) scheint schon veröffentlicht zu sein und wir können hoffen, dass es bald klappt: https://wiki.logos.com/Android_Reader_6.5.0.0578
0 -
Die Stable-Version ist nun auch veröffentlicht.
0 -
Jan Krohn said:
Die Stable-Version ist nun auch veröffentlicht.
Habe ich auch gesehen. Allerdings sind die fehlenden Werke immer noch nicht verfügbar. Mal hoffen, dass es mit dem neuen Datentyp klappt und wir sie bald mobil nutzen können.
0 -
Lange sollte es nicht mehr dauern. [:)]
Senior Manager, New Languages
0 -
0
-
Update: Wir haben etwa die Hälfte der Gesamtzahl der Karten für den deutschen Atlas bereit. Wir arbeiten nun daran, die deutschen Karten demnächst allen Besitzern des deutschen Atlas freizuschalten.
Ein Problem wird für den Moment bestehen bleiben: Wer den Atlas in mehr als einer Sprache besitzt, wird immer sämtliche darin eingeschlossenen Karten sehen. Es gibt momentan noch keine Möglichkeit, nach Sprachen zu filtern.
Senior Manager, New Languages
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Update: Wir haben etwa die Hälfte der Gesamtzahl der Karten für den deutschen Atlas bereit. Wir arbeiten nun daran, die deutschen Karten demnächst allen Besitzern des deutschen Atlas freizuschalten.
[Y] Gibt es da einen konkreten Zeitplan?
0 -
Ben Misja (Faithlife) said:
Update: Wir haben etwa die Hälfte der Gesamtzahl der Karten für den deutschen Atlas bereit. Wir arbeiten nun daran, die deutschen Karten demnächst allen Besitzern des deutschen Atlas freizuschalten.
Ein Problem wird für den Moment bestehen bleiben: Wer den Atlas in mehr als einer Sprache besitzt, wird immer sämtliche darin eingeschlossenen Karten sehen. Es gibt momentan noch keine Möglichkeit, nach Sprachen zu filtern.
Wozu die Eile? Warum nicht zuerst die andere Hälfte auch fertigstellen, einen Sprachfilter vorsehen und dann einen vollständigen/fehlerfreien Stand ausrollen?
0 -
ilian said:Ben Misja (Faithlife) said:
Update: Wir haben etwa die Hälfte der Gesamtzahl der Karten für den deutschen Atlas bereit. Wir arbeiten nun daran, die deutschen Karten demnächst allen Besitzern des deutschen Atlas freizuschalten.
Gibt es da einen konkreten Zeitplan?
Noch nicht ganz zu 100%. Ich arbeite momentan hier mit unserer Entwicklungsabteilung daran und sobald das gelöst ist, sollte es nicht mehr zu lange dauern!
Director, New Languages & Business Line Management
0