BI190: The Use of the Old Testament in the New Testament: Methodology and Practice (Gal. 3:8/LXX Hel
Curious, in her focus on Gal. 3:8, Dr. Brown points out in the Greek the same word for Gentiles and nations is "ethnos" in the NT stating that the reference back in Gen. 12:3 in the LXX would also be the same.
However, when I opened the LXX to Gen. 12:3 in my LES with the reverse interlinear, it did not have "ethnos" but instead used another Greek word, "phylai". I am now confused. Is the LES wrong or does it use a different manuscript than Paul was using? Is Dr. Bown using a different manuscript than Lexham?
I followed the instructions given in a previous video by a member of Logos Pro Team explaining how to do this and follow along. The HB Swete Edition agrees with the LES. Is the LXX like the MT and has so many variances, Dr. Brown has chosen some other manuscripts than the one chosen by Lexham and Sweete?
I am new to Logos and did not know where to post this or how to find out more info on why she would choose to differ with the LES and the HB Sweete interlinear unless she has other manuscripts of the LXX that I would have to consult which I do not currently have access to.
Her comments can be found specifically just after 2:45 in the video "Citations: Focus on Gal. 3:8"
Since I only have a subscription to Faithlife TV, I only have access to the videos aone and not the entire class where I could use the "Ask the Author" function.
Is this the appropriate place to ask such a question or is there a place to Ask the Author elsewhere when one does not have the entire course to use the Ask the Author function there? Will she even ever read the question here to allow me to understand her more clearly?
Thank you all for helping me to greater understand the Word of God!
Comments
-
I did find her page on Faithlife and posted there as well. Maybe that was a better option, so she may see it and possibly respond.
I have used "Ask the Author" function before, and I got no response, so who knows.0 -
Ken Rutherford said:
However, when I opened the LXX to Gen. 12:3 in my LES with the reverse interlinear, it did not have "ethnos" but instead used another Greek word, "phylai". I am now confused. Is the LES wrong or does it use a different manuscript than Paul was using? Is Dr. Bown using a different manuscript than Lexham?
The LES is a translation of Swete's edition of the LXX. Both Swete and Rahlfs (the other primary edition of the LXX) use φυλαι (phylai) here. Neither Rahlfs nor Swete list a variation for this term in this passage.
Gal 3:8 also could be a reference to Gen 18:18, and the word εθνος is used there. My guess is that Dr. Brown mistakenly referred to one instead of the other.
Rick Brannan
Data Wrangler, Faithlife
My books in print0 -
Lecturers do misspeak, as any one who preaches or teaches for very long will realize. In Mobile Ed., we do try to catch those and bracket in the correct information when possible. Sounds like we missed one there.
0 -
Thanks!
0 -
Thank you!
0