Hebrew New Testament Delitzsch

C. van Steenselen
C. van Steenselen Member Posts: 12
edited November 20 in English Forum

Dear all,

Hereby the New Testament in Hebrew from Delitzsch. To have this Document as your Hebrew Bible, you can import this file under Personal Books > Add Book > Fill in all required information > Choose this file as 'Body file' > Build Book.

0820.NTDelitzsch_B.docx

Tagged:

Comments

  • Perry Webb
    Perry Webb Member Posts: 39

    Thanks

  • Matthew
    Matthew Member Posts: 78

    [Y]

  • Veli Voipio
    Veli Voipio Member, MVP Posts: 2,013 ✭✭✭

    Gold package, and original language material and ancient text material, SIL and UBS books, discourse Hebrew OT and Greek NT. PC with Windows 11

  • Adam Olean
    Adam Olean Member Posts: 449

    Dear all,

    Hereby the New Testament in Hebrew from Delitzsch. To have this Document as your Hebrew Bible, you can import this file under Personal Books > Add Book > Fill in all required information > Choose this file as 'Body file' > Build Book.

    0820.NTDelitzsch_B.docx

    Wow, thank you for sharing this!

    It looks like the publisher and publication date might be in error, probably having been drawn from a different, much shorter, but related book: The Hebrew New Testament of the British and Foreign Bible Society: A Contribution to Hebrew Philology (on archive.org).

    Would you be willing to share the source(s) that you used? It'd be helpful to know what edition this is.

    Thanks again! Delitzsch's translation of the NT into Hebrew has been requested for years.

  • Adam Olean
    Adam Olean Member Posts: 449

    Would you be willing to share the source(s) that you used? It'd be helpful to know what edition this is.

    For example, here is a PDF of the tenth edition ("10th and electrotype edition") of Delitzsch's Hebrew New Testament (1889) on Google Play Books.

  • Adam Olean
    Adam Olean Member Posts: 449

    I noticed just a couple minor issues.

    First, the headings for the biblical books appear backwards (e.g., "wehttaM" instead of "Matthew"). This occurs only in the actual body of the text, not in the Table of Contents sidebar. Before building the personal book, I set the "Language" to Hebrew.

    Second, the default font text size seems large on my desktop monitor. I tried reducing the resource font size (in Logos's resource panel) to the smallest setting, which helped a lot. The smallest setting is still larger, for example, than the default size of the Lexham Hebrew Bible but readable and comfortable. I'd reduce it a bit more if I could. Modifying the source file is always an option.

    Again, these are just minor issues. Everything else is working great! I'm glad to finally have this resource in Logos.

  • C. van Steenselen
    C. van Steenselen Member Posts: 12

    Dear all,

    As you all could understand, I found the Hebrew NT of Delitzsch online as a Bible module. For this module I found a software to convert it to a Logos Import file. Hereafter, I only changed a few things (e.g. Letter type and size). So, I have to admit that most work is done by someone else.

    Source

    Regarding the source, this could be found in the link below. This source has modules for SWORD and contains many other Bible (languages). Also a tip if you want to have another language (e.g. Spanish, German) converted as personal book in Logos.

    Source: https://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles

    I have seen the version of archive.org as well, but the problem with that one is that I was not able to convert it without trouble (their conversion from PDF to text does not work correctly). The source which I used worked simple and direct.

    Converting software

    Converting with the software below was very easy. Simply, start Simple Bible Reader, then open as Bible the SWORD module (select the right File Format 'the SWORD Project'). The program shows directly when the Bible is in a valid format. Hereafter, click in menu File on 'Export Bible'. Select the 'Save type as...LOGOS Import File (.docx). This document could be edited in MS Word for fine-tuning.

    Converterhttp://www.churchsw.org/2013/02/simple-bible-reader-converter.html

    Regarding the inversed 'Matthew', etc. That is what I have noticed as well, but for me it is fine how it is working now. Maybe someone else wants to fine-tune that and upload that file in this post.

    Everyone much blessing with this file. I hope it will be a blessing to read the New Testament in Hebrew. That gives a much better insight in the New Testament with the Jewish background of the writers.

  • C. van Steenselen
    C. van Steenselen Member Posts: 12

    Based on the comment of 'inversed' Matthew, I have updated the file, and now it seems to work.

    You can download it here:

    0842.NTDelitzsch_C.docx

  • Adam Olean
    Adam Olean Member Posts: 449

    Based on the comment of 'inversed' Matthew, I have updated the file, and now it seems to work.

    You can download it here:

    0842.NTDelitzsch_C.docx

    Thanks again, Cees van Steenselen! Both for the info and the updated file. I can confirm that all of the headings are fixed now.

  • Adam Olean
    Adam Olean Member Posts: 449

    Dear all,

    As you all could understand, I found the Hebrew NT of Delitzsch online as a Bible module. For this module I found a software to convert it to a Logos Import file. Hereafter, I only changed a few things (e.g. Letter type and size). So, I have to admit that most work is done by someone else.

    Source

    Regarding the source, this could be found in the link below. This source has modules for SWORD and contains many other Bible (languages). Also a tip if you want to have another language (e.g. Spanish, German) converted as personal book in Logos.

    Source: https://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles

    I have seen the version of archive.org as well, but the problem with that one is that I was not able to convert it without trouble (their conversion from PDF to text does not work correctly). The source which I used worked simple and direct.

    Converting software

    Converting with the software below was very easy. Simply, start Simple Bible Reader, then open as Bible the SWORD module (select the right File Format 'the SWORD Project'). The program shows directly when the Bible is in a valid format. Hereafter, click in menu File on 'Export Bible'. Select the 'Save type as...LOGOS Import File (.docx). This document could be edited in MS Word for fine-tuning.

    Converterhttp://www.churchsw.org/2013/02/simple-bible-reader-converter.html

    Regarding the inversed 'Matthew', etc. That is what I have noticed as well, but for me it is fine how it is working now. Maybe someone else wants to fine-tune that and upload that file in this post.

    Everyone much blessing with this file. I hope it will be a blessing to read the New Testament in Hebrew. That gives a much better insight in the New Testament with the Jewish background of the writers.

    Here's some additional info on the specific module and book:

    Module Name: HebDelitzsch

    Book Name: Hebrew New Testament with Niqqud, based on Delitzsch's translation

    About: Hebrew New Testament with Niqqud, based on the Delitzsch translation from 1885 and on the version of Streams in the Negev 2003

    https://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=HebDelitzsch 

    Wikipedia includes the following summary on the eleven editions of Delitzsch's Hebrew New Testament:

    [quote]

    1877-1889, New Testament, Franz Delitzsch (1813–1890), Leipzig. The first edition was published in 1877, the 10th edition - which was the last one revised by Delitzsch himself - in 1889.[29] The first edition was based on the Codex Sinaiticus. However, at the behest of the British and Foreign Bible Society, subsequent editions followed the Textus Receptus, a more traditional and less critical edition. The translation was revised by Arnold Ehrlich (1848–1919).

    [quote]

    1892, New Testament, Delitzsch and Gustaf Dalman. This is the 11th edition of Delitzsch, extensively revised by Dalman, based on older manuscripts. Most later printed editions of Delitzsch are based on this one.[33]

    https://en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Hebrew#Christian_translations

  • Rob Wilson
    Rob Wilson Member Posts: 68

    Thank you very much to everyone involved in this thread!

    Please advise … is "0842.NTDelitzsch_C.docx" the most current version?

    It would be lovely if Logos included this as a library item.

  • Rob Wilson
    Rob Wilson Member Posts: 68

    The "Personal Book" looks very nice.

    Can you recommend how to "Search" lemmas or words?  I can't seem to search this resource ...

    See attachments:

  • NB.Mick
    NB.Mick Member, MVP Posts: 15,837 ✭✭✭

    Can you recommend how to "Search" lemmas or words?  I can't seem to search this resource ...

    I think the situation your screenshots shows is just due to the indexer still running when you tried. If you search again, you will find Logos gives 20 hits for the first word in Mt 1:1 (it gave to me when copying and searching exactly for that). That's surface level, basic search. Of course you can do bible search as well (I assume you built it as type:bible, did you?). Basically the PB works just as a Logos edition with the same milestones/indexes.

    Searching lemmas (lemmata) is a different thing: the PB is not morphologically tagged or lemmatized, so I presume it won't work.   

    Regarding your last screenshot: I'm not into Hebrew at all, so I can't tell whether searching for unpointed Hebrew in a vocalized source will work or not - maybe another user can help with that. But again, the PB should behave just like a Logos edition with the same amount of tagging. 

    Have joy in the Lord! Smile

  • C. van Steenselen
    C. van Steenselen Member Posts: 12

    Dear Rob,

    This is still the latest version of the document. I hope it will be useful for you as well.

  • David B. Woods
    David B. Woods Member Posts: 68

    WOW! Many thanks; this is a gem!

  • Thank You So Much! C. van Steenselen
    I was searching for Hebrew NT based on TR.

  • C. van Steenselen
    C. van Steenselen Member Posts: 12

    No, this document only contains the Hebrew text. Those that have the possibility for searching the lemma, have much more included in the document (which can be a lot of work to add).

  • HELPS
    HELPS Member Posts: 1

    Based on the comment of 'inversed' Matthew, I have updated the file, and now it seems to work.

    You can download it here:

    0842.NTDelitzsch_C.docx

    Thanks so much for your contribution. Unfortunately the file has missing characters randomly distributed throughout some Hebrew words. Do you know how to obtain a cleaner text without missing characters?

  • C. van Steenselen
    C. van Steenselen Member Posts: 12

    That is a great question. The only thing I did is converting the file into this. I have no idea how to cleanup the file with regard to those missing characters.