Commentary Bible Version for a PB

Morgan
Morgan Member Posts: 456 ✭✭
edited November 20 in English Forum

I have a project in mind to create a Personal book from the individual commentaries of a series. For example I have the entire WBC where each author provides their own translation and copious footnotes. If you were to create your own "WBC Version" how would you go about it? I understand the syntax, I'm only trying to avoid the grunt work.

I have been handy with Excel before when needed and could explore options there, but I would also like to ensure the footnotes make it into the final PB.

Tagged:

Comments

  • MJ. Smith
    MJ. Smith Member, MVP Posts: 53,018 ✭✭✭✭✭

    Personally, my tact is to keep pushing Logos to resolve this problem despite knowing why it is not easy for them. Vote at Make Bible translations within commentaries and monographs accessible | Faithlife

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

  • Morgan
    Morgan Member Posts: 456 ✭✭

    Voted and hoped for. Thanks MJ.

    In the meantime, I would still appreciate anyone who might have a streamlined process of creating their own.

    EDIT: Found out this neato trick that maybe some of ya'll would like. After pasting in a single chapter from Wenham's commentary I do a Find/Replace in Word

    Find: ^#

    Replace: {{field-off:Bible}} [[@bible:Genesis 1:^&]] [[^&|bible:Genesis 1:^&]]{{field-on:Bible}}

    ^# finds any number.

    The replace command takes whatever was found (e.g. 1) and uses that result to replace the ^& you can see within the string.

    It's not perfect - you have to change the chapter number for each section and trim up the ends of the chapter but it is working smoothly so far.

  • xnman
    xnman Member Posts: 2,775 ✭✭✭

    Personally, my tact is to keep pushing Logos to resolve this problem despite knowing why it is not easy for them. Vote at Make Bible translations within commentaries and monographs accessible | Faithlife

    I voted... do I get a sticker like when I go to the voting booth in an electoral voting? (big grin)

    xn = Christan  man=man -- Acts 11:26 "....and the disciples were first called Christians in Antioch".

    Barney Fife is my hero! He only uses an abacus with 14 rows!

  • xnman
    xnman Member Posts: 2,775 ✭✭✭

    EDIT: Found out this neato trick that maybe some of ya'll would like. After pasting in a single chapter from Wenham's commentary I do a Find/Replace in Word

    Find: ^#

    Replace: {{field-off:Bible}} [[@bible:Genesis 1:^&]] [[^&|bible:Genesis 1:^&]]{{field-on:Bible}}

    ^# finds any number.

    The replace command takes whatever was found (e.g. 1) and uses that result to replace the ^& you can see within the string.

    It's not perfect - you have to change the chapter number for each section and trim up the ends of the chapter but it is working smoothly so far.

    Morgan.... Appreciate you sharing your find.  I am also working on trying to make things easier to edit docx files to make Personal Books. I'm trying to put it in a macro vbs in Word.... My problem is two fold.... 1. Time... there's just not enough time...  2. Learning all the in's and out's of making vbs work with the acronyms of Word.

    But... eventually....

    xn = Christan  man=man -- Acts 11:26 "....and the disciples were first called Christians in Antioch".

    Barney Fife is my hero! He only uses an abacus with 14 rows!