Analytical lexicons are a different animal, from regular lexicons.
A 'normal' lexicon lists 'lemmas' or basic form of a word, and then discusses it in various ways (historical use, senses, and so forth).
An 'analytical' lexicon instead, shows the forms of the lemma, given a set of document(s). For Logos, this is generally for the Bible, whether hebrew, LXX, greek NT or the latin Vulgate.
From a practical perspective, they're good for right-clicking a word you want quick access to, but don't have its lemma (untagged). The analytical lexicon will generally find it.
In general Lexham's Analytical lexicons are 'best' ... they not only show the forms, but include cognates, and how treated in a cross-language (eg LXX: hebrew). I always recommend placing an analytical lexicon LAST, in a library prioritization (higher prioritized would be ones favorites 'normal' lexicons).
Here's the choices:
https://www.logos.com/search?query=title%3Aanalytical%20lexham%20lexicon&sortBy=Relevance&limit=60&page=1&ownership=all&geographicAvailability=availableToMe
And then there's Friberg's:
Analytical Lexicon of the Greek New Testament (ANLEX)
I didn't think I needed it. It's older, and the Lexham group (above) are fine for quick lookups. But then I began to enjoy Friberg's summary notes (that show up in the right-click menu lookup popups). They have a nice easy-going discussion; nothing exacting; more like get you thinking.
Below is an example. The Majority Text was showing a different article than NA28 and similar. Why? I could dig into my commentaries, but I just wanted a quick right-click look.
