中文聖經 Typo 什麼時候會得到修正?
2 他問我說:「你看見了甚麼?」我說:「我看見了一個純金的燈臺,頂上有盞燈,燈臺上有七盞燈,每盞有七個管子。
The Holy Bible. Chinese Union Version., Shangti Edition, Traditional Script. (Hong Kong: Hong Kong Bible Society, 2005), Zec 4:2.
盞燈 > 燈盞
這個我好久以前就透過系統的 Report Typo 反應過了,但一直沒有修改過來。
Comments
-
bumping in hopes of getting an appropriate response
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
-
我4年前report的error到現在都沒動靜呢。[:#] Check it out
中文和合本哈巴谷书3:19漏了一句 - Logos Forums
Please Correct This Critical Typo in Chinese Union Version - Logos Forums
0 -
Dear Yiteng,
謝謝你提出的反饋。和合本其實去年曾經回收修訂一次,但是因為修訂內容以後,反向逐字對照也得重做,所以耗時很長。
另外,製作部門的反向逐字對照的同工有所更動,所以就更久了。
我們團隊花了很多的心力,也請為我們同工團隊禱告。
我們也期盼修訂過的版本能夠更好的面世。時間上,可能還要再請大家耐心等待。
謝謝您,
主恩滿溢,林宛俞
Senior Manager, Logos Chinese Product.0