Das ist schade zu hören. Ich habe mir nämlich auch gerade gedacht, dass dieser Kommentar in Logos Gold wert wäre. Aber wenn schon die Christliche Verlagsgesellschaft nicht möchte, ist natürlich nichts zu machen. Die haben ja auch noch viele andere gute Bücher und Kommentare, die Logos bereichern würden.
Meint ihr, es hätte einen Zweck, wenn auch verschiedene Leute aus der Community bei dem Verlag anfragen würde, warum sie nicht mit Logos zusammenarbeiten wollen? Wenn die sehen, wie sehr das gewünscht ist, überlegen die es sich ja vielleicht nochmal.
Wir können hierzu keine Empfehlung abgeben, das wäre meiner Meinung nach nicht die feine englische Art. Prinzipiell würden wir uns natürlich freuen, wenn eine Zusammenarbeit mit der CVD irgendwann zustande kommt.
Gibt es schon auf Englisch in Logos / Verbum.
ELThG² - Evangelisches Lexikon für Theologie und Gemeinde, Neuausgabe Hg. Hempelmann, Gebauer u.a. SCM R. Brockhaus 2017 (mehrere Bände noch nicht erschienen) 978-3417268010…
Evangelisch-Katholischer Kommentar zum Neuen Testament (EKK) https://www.vandenhoeck-ruprecht-verlage.com/themen-entdecken/theologie-und-religion/exegese/kommentarreihen/631/evangelisch-katholischer-kommentar-zum-neuen-testament-koproduktion-mit-patmos
Titel: Typos, die typologische Deutung des Alten Testaments im Neuen. Autor: Leonhard Goppelt Anscheinend out of print - amzn Logos/Verbum hat nur die englische Übersetzung.
In der Einheitsübersetzung (EÜ) fehlt der Interlineardatensatz bei den deuterokanonischen Büchern: Es wäre schön, wenn er ergänzt werden würde.